Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G399 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G399 – Números de Strong

Número Strong: G399
Lexema: ἀναφέρω
Transliteración: anaphérō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 8 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 169
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀναφέρω


Definición Strong:

ἀναφέρω

anaféro; de G303 y G5342; tomar arriba, recoger (lit. o fig.): — ofrecer, llevar.


Entrada Louw-Nida: 15.176, 15.206, 53.17
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK429
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא‎ H935, חָטָא‎ H2398, יָבַל‎ H2986, יָרַד‎ H3381, מִפְתָּח‎ H4669, נוּף‎ H5130, נָשָׂא‎ H5375, סָבַל‎ H5445, סְלִק‎ H5559, עָבַר‎ H5674, עָלָה‎ H5927, עָשָׂה‎ H6213, קָטַר‎ H6999, קָרַב‎ H7126, שׁוּב‎ H7725


Raíces: G303; G5342
Cognados:
G5411 (phóros) G4376 (prosphorá) G1313 (diáphoros) G4851 (symphérō) G399 (anaphérō) G5413 (phortíon) G5412 (phortízō) G5414 (phórtos) G5342 (phérō) G2018 (epiphérō) G4374 (prosphérō) G5409 (phoréō) G1308 (diaphérō)


Derivados: N/A
Sinónimos: bastázō G941; aírō G142; poiéō G4160; ágō G71, to lead, see also its deriv.; komízō G2865; paréchō G3930; dídōmi G1325; spéndō G4689; epidídōmi G1929; thúō G2380.

Antónimos: kratéō G2902; epilambánōmai G1949; nosphízōmai G3557.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνήνεγκεν) anēnenken: V-AAI-3S (1)
(ἀναφέρει) anapherei: V-PAI-3S (2)
(ἀναφέρειν) anapherein: V-PAN (1)
(ἀναφέρωμεν) anapherōmen: V-PAS-1P (1)
(ἀνενέγκαι) anenenkai: V-AAN (1)
(ἀνενέγκας) anenenkas: V-AAP-NSM (2)
(ἀνενεγκεῖν) anenenkein: V-2AAN (1)
(ἀνεφέρετο) anephereto: V-IPI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 429 ἀναφέρω (anapherō): vb.; ≡ DIBHeb 6590, DIBHeb 7787; G399; TDNT Vol. 9, Pg.60 —

1. LouwNida 15.176 guiar, educar (Mat 17:1; Mar 9:2 +);

2. LouwNida 15.206 cargar, soportar (1Pe 2:24); (pasivo) ser llevado arriba (Luc 24:51 +);

3. LouwNida 53.17 ofrecer, (en sacrificio), (Heb 7:27 (2x); Heb 9:28; Heb 13:15; Stg 2:21; 1Pe 2:5 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀναφέρω

anapherō

Thayer Definición:

1) llevar o traer, guiar

   1a) a los hombres a un lugar más alto

2) poner sobre el altar, llevar al altar, ofrecer

3) levantarse, cargar

   3a) colocar sobre uno mismo algo como una carga que llevar

   3b) sostener, es decir, su castigo

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G303 y G5342

Citando en la TDNT: 9:60, 1252.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀναφέρω. (1 aor. ἀνήνεγκα; fut. ἀνοίσω; 2 aor. ἀνήνεγκον; aor.pas. ἀνηνέχθην; perf. ἀνενήνοχα; perf.pas. ἀνενήνεγμαι). Llevar arriba, hacer subir, sacrificar, levantar.

A.T.

בּוֹא qal., LXX Éxo 35:21. בּוֹא hi., LXX Éxo 18:19. חָטָא pi. LXX Lev 6:19 (Lev 6:26). יָבַל ho., LXX Isa 18:7. יָרַד hi., LXX 1Re (1Sa 6:15). מִפְתָּח LXX Pro 8:6. נוּף hi., LXX Lev 8:27. נָשָׂא, LXX Núm 14:33. סָבַל, LXX Isa 53:11. עָבַר hi., LXX Jer 39:35 (Jer 32:35). עָלָה qal. LXX Gén 40:10. עָלָה hi., LXX Gén 8:20. עָלָה ho., LXX Jue 6:28. עָשָׂה, LXX 3Re (1Re 12:27). קָטַר hi., LXX Éxo 29:18. קָרַב hi., LXX Lev 3:14. שׁוּב hi., LXX Éxo 19:8. סְלֵק aph. LXX Dan 6:24. סְלֵקho., LXX Dan 6:24.

N.T.

A) lit. Llevar o hacer subir: Mat 17:1; Mar 9:2; Luc 24:51.

B) Término técnico para ofrecer o llevar en sacrificio. Heb 7:27; Heb 13:15; Stg 2:21; 1Pe 2:5; 1Pe 2:24.

ἀνήνεγκον. Ver ἀναφέρω, G399.

ἀνενέγκαι. ver ἀναφέρω, G399.

ἀνοίσω. Ver ἀναφέρω, G399.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy