Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G430 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G430 – Números de Strong

Número Strong: G430
Lexema: ἀνέχομαι
Transliteración: anéchomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 15 {NA27}; 15 {Byz}; 15 {SBL}; 15 {Tisch}; 15 {WH}; 15 {Treg}; 15 {N1904}; 14 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 16
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀνέχομαι, ἀνέχω


Definición Strong:

ἀνέχομαι

anéjomai; voz media de G303 y G2192; sostenerse uno mismo en contra de, i.e. (fig.) soportar, aguantar: — padecer, soportar, sufrir, tolerar.


Entrada Louw-Nida: 25.171, 31.54, 56.10
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK462
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָפַק‎ H662, יָאַשׁ‎ H2976, יָכֹל‎ H3201, כָּלָא‎ H3607, מָנַע‎ H4513, סָבַל‎ H5445, עָרַךְ‎ H6186, שׁוּב‎ H7725


Raíces: G303; G2192
Cognados:
G463 (anochḗ) G414 (anektóteros) G430 (anéchomai)


Derivados: anektóteros G414; anexíkakos G420; anochḗ G463.

Sinónimos: bastázō G941; phérō G5342; hupophérō G5297; phoréō G5409; tropophoréō G5159; stégō G4722; metriopathéō G3356; karteréō G2594, to be steadfast, patient Heb 11:27; kakopathéō G2553; páschō G3958; hupéchō G5254; hupoménō G5278; maktrothuméō G3114.

Antónimos: krínō G2919.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνέξομαι) anexomai: V-FDI-1S (3)
(ἀνέξονται) anexontai: V-FDI-3P (1)
(ἀνέχεσθέ) anechesthe: V-PMI-2P (1)
(ἀνέχεσθε) anechesthe: V-PNI-2P (4)
(ἀνέχεσθε) anechesthe: V-PNM-2P (1)
(ἀνεσχόμην) aneschomēn: V-2AMI-1S (1)
(ἀνεχόμεθα) anechometha: V-PNI-1P (1)
(ἀνεχόμενοι) anechomenoi: V-PNP-NPM (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 462 ἀνέχομαι (anechomai): vb.; ≡ G430; TDNT Vol. 1, Pg.359 —

1. LouwNida 25.171 ser paciente con, soportar a alguien, sobrellevar, tolerar (Mat 17:17; Mar 9:19; Luc 9:41; 1Co 4:12; 2Co 11:1; Efe 4:2; Col 3:13; 2Ts 1:4);

2. LouwNida 31.54 aceptar, como válido o verdadero (2Ti 4:3; Heb 13:22 +);

3. LouwNida 56.10 κατὰ λόγον ἀνέχομαι (kata logon anechomai), aceptar una queja (Hch 18:14 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀνέχομαι

anechomai

Thayer Definición:

1) sostener

2) mantenerse erecto y firme

3) sostener, soportar, aguantar

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz intermedia desde G303 y G2192

Citando en la TDNT: 1:359, *.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀνέχομαι. (imperf. ἀνειχόμην; fut. ἀνέξομαι; 2 aor. ἀνεσχόμην).

A) Soportar, ser paciente con, atender con paciencia.

1) Persona con el gen.: אָכַק, LXX Gén 45:1; LXX Isa 63:15; Mat 17:17; Mar 9:19; Luc 9:41; 2Co 11:1; 2Co 11:19; Efe 4:2; Col 3:13.

2) Cosa en el acu.: יָאַשׁ LXX Job 6:26. 2Co 11:1; 2Ts 1:4.

3) Sin nombrar el objeto, que se entiende por el contexto: אָרַךְ LXX Job 6:11; LXX Isa 42:14. 1Co 4:12; 2Co 11:4.

B) Escuchar o soportar con gusto una exhortación: Hch 18:14; 2Ti 4:3; Heb 13:22.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy