Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G467 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G467 – Números de Strong

Número Strong: G467
Lexema: ἀνταποδίδωμι
Transliteración: antapodídōmi
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 7 {NA27}; 7 {Byz}; 7 {SBL}; 7 {Tisch}; 7 {WH}; 7 {Treg}; 7 {N1904}; 7 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 89
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀνταποδίδωμι


Definición Strong:

ἀνταποδίδωμι

antapodídomi; de G473 y G591; pagar, recompensar (bien o mal): — dar (en pago), pagar, pago, recompensar.


Entrada Louw-Nida: 38.19, 57.154
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK500
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא‎ H935, גָּמַל‎ H1580, נָקַם‎ H5358, פָּקַד‎ H6485, שׁוּב‎ H7725, שָׁלַם‎ H7999


Raíces: G473; G591
Cognados:
G1432 (dōreán) G3860 (paradídōmi) G467 (antapodídōmi) G3862 (parádosis) G1325 (dídōmi) G468 (antapódoma) G1431 (dōreá) G591 (apodídōmi) G1434 (dṓrēma) G469 (antapódosis) G1433 (dōréomai) G1435 (dōron)


Derivados: antapódoma G468; antapódosis G469.

Sinónimos: apotínō / apotíō G661.

Antónimos: aposteréō G650; husteréō G5302; leípō G3007; pleonektéō G4122.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνταποδοθήσεται) antapodothēsetai: V-FPI-3S (2)
(ἀνταποδοῦναί) antapodounai: V-2AAN (1)
(ἀνταποδοῦναι) antapodounai: V-2AAN (2)
(ἀνταποδώσω) antapodōsō: V-FAI-1S (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 500 ἀνταποδίδωμι (antapodidōmi): vb.; ≡ G467; TDNT Vol. 2, Pg.169 —

1. LouwNida 57.154 restituir, pago en favor de una obligación (Luc 14:14 (2x); Rom 11:35; 1Ts 3:9 +);

2. LouwNida 38.19 pagar, en sentido negativo, sólo retribución (Rom 12:19; 2Ts 1:6; Heb 10:30 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀνταποδίδωμι

antapodidōmi

Thayer Definición:

1) en el buen sentido, pagar, retribuir

2) en un mal sentido, pena y venganza

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G473 y G591

Citando en la TDNT: 2:169, 166.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀνταποδίδωμι. (fut. ἀνταποδώσω; 2 aor. inf. ἀνταποδοῦναι; 1 fut pas. ἀνταποδοθήσομαι). Devolver en cambio, repercutir, pagar, restituir.

A.T.

בּוֹא qal., LXX Isa 35:4. בּוֹא hi. LXX Isa 66:4. גָּמַל; LXX Deu 32:6. גְּמוּל, LXX Isa 35:4. גְּמוּלָה, LXX Isa 59:18.תַּגְמוּל, LXX Sal 115:3 (Sal 116:12). פָּקַד, LXX Lev 18:25. שׁוּב qal. LXX Abd 1:15. שׁוּבhi., LXX Gén 50:15. שָׁלַם qal., LXX Sal 7:5 (Sal 7:4). שָׁלַם pi.; LXX Gén 44:4. שָׁלַם pu.; LXX Jer 18:20. שִׁלֵּם ni. LXX Deu 32:35. נָקַם ni., LXX Jue 16:28.

N.T.

Pagar, devolver, restituir.

A) En sentido de venganza o castigo: Rom 12:19; 2Ts 1:6; Heb 10:30.

B) En sentido de recompensar con bien a alguien: Luc 14:14; Rom 11:35; 1Ts 3:9.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy