Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G525 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G525 – Números de Strong

Número Strong: G525
Lexema: ἀπαλλάσσω
Transliteración: apallássō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 15


Palabras Griegas: ἀπαλλάσσω


Definición Strong:

ἀπαλλάσσω

apalásso; de G575 y G236; cambiar de lo que era, i.e. dejar en libertad, (refl.) remover: — librar, arreglar.


Entrada Louw-Nida: 37.127, 40.3
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK557
Equivalencia Hebrea de la LXX: הָלַךְ‎ H1980, יָבַל‎ H2986, סוּר‎ H5493, סָתַר‎ H5641, עָכַר‎ H5916


Raíces: G575; G236
Cognados:
G604 (apokatallássō) G1259 (diallássō) G2644 (katallássō) G3337 (metallássō) G2643 (katallagḗ) G525 (apallássō) G465 (antállagma) G236 (allássō)


Derivados: N/A
Sinónimos: eleutheróō G1659; apolúō G630; aphíēmi G863; lutróō G3084; apolúō G630.

Antónimos: déō G1210; desmeúō / desméō G1195.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀπαλλάξῃ) apallaxē: V-AAS-3S (1)
(ἀπαλλάσσεσθαι) apallassesthai: V-PPN (1)
(ἀπηλλάχθαι) apēllachthai: V-RPN (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 557 ἀπαλλάσσομαι (apallassomai), ἀπαλλάσσω (apallassō): vb.; ≡ G525; TDNT Vol. 1, Pg.252 —

1. LouwNida 40.3 (dep.) arreglarse con, reconciliarse, llegar a un acuerdo (en una corte), (Luc 12:58 +; Col 1:22 v.l.);

2. LouwNida 13.40 (dep.) cesar, ser curado, (que una enfermedad) se aleje o se vaya (Hch 19:12 +; Hch 5:15 v.l. NA26);

3. LouwNida 37.127 liberar (Heb 2:15 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀπαλλάσσω

apallassō

Thayer Definición:

1) eliminar, librar, ser eliminado, partir

2) liberar, ofrecer

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G575 y G236

Citando en la TDNT: 1:252, 40.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀπαλλάσσω. (1 aor. ἀπήλλαξα; perf. pas. ἀπήλλαγμαι; 2 aor. pas. ἀπηλλάγην). Alejar, apartar, despedir, alejarse de, libertar.

A.T.

הָלַךְ, LXX 1Re (1Sa 22:1). יָבַל ho.; LXX Job 10:19. סוּר hi., LXX Job 9:34. סָחַר hi., LXX Job 3:10. עָכַר LXX 1Re (1Sa 14:29).

N.T.

Alejar, apartar, despedir, alejarse de, libertar: Luc 12:58; Hch 19:12; Heb 2:15.

ἀπηλλάχθαι. Ver ἀπαλλάσσω, G525.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy