Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G526 – Números de Strong
Número Strong: G526
Lexema: ἀπαλλοτριόω
Transliteración: apallotrióō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 11
Palabras Griegas: ἀπαλλοτριόω, ἀπαλλοτριόομαι
Definición Strong:
ἀπαλλοτριόω
apalotrióo; de G575 y un der. de G245; alejarse, i.e. (pas. y fig.) ser no participante: — ajeno, alejar, extraño.
Entrada Louw-Nida: 11.75
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK558
Equivalencia Hebrea de la LXX: זוּר H2114, נוּד H5110, נָזַר H5144, נָכַר H5234, שָׁבַת H7673
Raíces: G575; G245
Cognados:
G245 (allótrios) G246 (allóphylos) G526 (apallotrióō) G243 (állos) G241 (allogenḗs)
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: katallássō G2644; apokatallássō G604; diallássō G1259.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀπηλλοτριωμένοι) apēllotriōmenoi: V-RPP-NPM (2)
(ἀπηλλοτριωμένους) apēllotriōmenous: V-RPP-APM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 558 ἀπαλλοτριόομαι (apallotrioomai), ἀπαλλοτριόω (apallotrioō): vb.; ≡ G526; TDNT Vol. 1, Pg.265 — LouwNida 11.75 ser extranjero, ser excluído, ser ajeno, ser foráneo (Efe 2:12; Efe 4:18; Col 1:21 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀπαλλοτριόω
apallotrioō
Thayer Definición:
1) enajenar, alejar
2) ser excluido de la comunión e intimidad
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de G575 y un derivado de G245
Citando en la TDNT: 1:265, 43.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀπαλλοτριόω. (1 aor. ἀπηλλοτρίωσα; partici. perf. pas. ἀπηλλοτριωμένος). Enajenar, transferir, alejar, separar, ser ajeno.
A.T.
— זוּר ni., LXX Eze 14:5. זוּר ho., LXX Sal 68:9 (Sal 69:8). זוֹר qal., LXX Sal 57:4 (Sal 58:3). נוּד, LXX Jer 27:8 (Jer 50:8). נָזַר ni., LXX Ose 9:10. נָבַר pi., LXX Jer 19:4. שָׁבַת hi., LXX Jos 22:25.
N.T.
Enajenar, transferir, alejar, separar, ser ajeno: Efe 4:18; Col 1:21.