Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G621 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G621 – Números de Strong

Número Strong: G621
Lexema: ἀπολείχω
Transliteración: apoleíchō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX:


Palabras Griegas: ἀπολείχω, ἐπιλείχω, λείχω, περιλείχω


Definición Strong:

ἀπολείχω

apoleíjo; de G575 y λείχω leíjo lamer; lamer hasta dejar limpio: — lamer.


Entrada Louw-Nida: 23.42
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK658
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: N/A
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπέλειχον) epeleichon: V-IAI-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 658 ἀπολείχω (apoleichō): vb.; ≡ G621lamer (Luc 16:21 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.

DIBGrie 659 ἀπολιμπάνω (apolimpanō): vb.— dejar atrás (1Pe 2:21 v.l. NA26); no se encuentra en LouwNida.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀπολείχω

apoleichō

Thayer Definición:

1) lamer

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de G575 y leicho (a «lamer»).

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀπολείχω. Ver ἐπιλείχω. (imperf. ἀπέλειχον; fut. ἀπολείξω). Lamer: T.R., Luc 16:21.

ἐπιλείχω. Ver ἀπολείχω, G621. (imperf. ἐπέλειξον; fut. ἐπιλείξω). Lamer: Luc 16:21.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy