Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G987 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G987 – Números de Strong

Número Strong: G987
Lexema: βλασφημέω
Transliteración: blasphēméō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 34 {NA27}; 35 {Byz}; 34 {SBL}; 34 {Tisch}; 34 {WH}; 35 {Treg}; 34 {N1904}; 34 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 9
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: βλασφημέω, δυσφημέω


Definición Strong:

βλασφημέω

blasfeméo; de G989; vilipendiar; espec. hablar impíamente: — hablar mal, injuriar, blasfemador, blasfemar, calumnia, calumniar, decir mal, difamar.


Entrada Louw-Nida: 33.398, 33.400
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1059
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָמַר‎ H559, גָּדַף‎ H1442, יָכַח‎ H3198, נָאַץ‎ H5006


Raíces: G989
Cognados:
G989 (blásphēmos) G988 (blasphēmía) G987 (blasphēméō)


Derivados: N/A
Sinónimos: hēttáō G2274; hubrízō G5195; kataráomai G2672; anathematízō G332; asebéō G764; hierosuléō G2416.

Antónimos: eusebéō G2151; eulabéomai G2125; eúchomai G2172; eulogéō G2127.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Βλασφημεῖς) blasphēmeis: V-PAI-2S (1)
(βλασφημήσαντι) blasphēmēsanti: V-AAP-DSM (1)
(βλασφημήσωσιν) blasphēmēsōsin: V-AAS-3P (1)
(βλασφημήσῃ) blasphēmēsē: V-AAS-3S (1)
(βλασφημείσθω) blasphēmeisthō: V-PPM-3S (1)
(βλασφημεῖ) blasphēmei: V-PAI-3S (2)
(βλασφημεῖν) blasphēmein: V-PAN (3)
(βλασφημεῖται) blasphēmeitai: V-PPI-3S (1)
(βλασφημηθήσεται) blasphēmēthēsetai: V-FPI-3S (1)
(βλασφημούμεθα) blasphēmoumetha: V-PPI-1P (1)
(βλασφημούντων) blasphēmountōn: V-PAP-GPM (1)
(βλασφημοῦμαι) blasphēmoumai: V-PPI-1S (1)
(βλασφημοῦντας) blasphēmountas: V-PAP-APM (1)
(βλασφημοῦντες) blasphēmountes: V-PAP-NPM (5)
(βλασφημοῦσιν) blasphēmousin: V-PAI-3P (3)
(βλασφημῆσαι) blasphēmēsai: V-AAN (1)
(βλασφημῆται) blasphēmētai: V-PPS-3S (2)
(ἐβλασφήμει) eblasphēmei: V-IAI-3S (1)
(ἐβλασφήμησαν) eblasphēmēsan: V-AAI-3P (3)
(ἐβλασφήμουν) eblasphēmoun: V-IAI-3P (2)
(Ἐβλασφήμησεν) eblasphēmēsen: V-AAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 1059 βλασφημέω (blasphēmeō): vb.; ≡ G987; TDNT Vol. 1, Pg.621 — LouwNida 33.400 blasfemar, insultar, calumniar, maldecir (Mat 9:3; Mar 3:28; Mar 15:29; Jua 10:36; Hch 13:45; Hch 19:37; Rom 3:8; Rom 14:16; Tit 3:2; Stg 2:7; 1Pe 4:4; Jud 1:8; Apo 16:9; 1Pe 4:14 v.l.).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

βλασφημέω

blasphēmeō

Thayer Definición:

1) hablar con reproche, injuriar, vituperar, calumniar, blasfemar

2) ser blasfemado, vilipendiado, injuriado

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G989

Citando en la TDNT: 1:621, 107.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

βλασφημέω. (fut. βλασφημήσω; 1 aor. ἐβλασφήμησα; perf. βεβλασφήμηκα). Blasfemar, maldecir, difamar.

A.T.

גָּדַף pi.; LXX 4Re (2Re 19:22). יָכַח hi., LXX 4Re (2Re 19:4). נָאַץ hithpo., LXX Isa 52:5. אֲמַר שָׁלָה, LXX Dan 3:29 (Dan 3:29).

N.T.

A) Con referencia a lo divino. Blasfemar.

1) De dioses paganos: Hch 19:37.

2) Con referencia a ángeles: 2Pe 2:10; 2Pe 2:12; Jud 1:8; Jud 1:10.

3) Con referencia al Dios verdadero: Mat 9:3; Mat 26:65; Mat 27:39; Mar 2:7; Mar 3:28-29; Mar 15:29; Luc 12:10; Luc 22:65; Luc 23:39; Jua 10:36; Hch 26:11; Rom 2:24; Rom 14:16; 1Ti 1:20; 1Ti 6:1; Tit 2:5; Stg 2:7; 1Pe 4:4; 2Pe 2:2; Apo 13:6; Apo 16:9; Apo 16:11; Apo 16:21.

B) En relación con el hombre. Maldecir, difamar: Hch 13:45; Hch 18:6; Rom 3:8; T.R. 1Co 4:13; 1Co 10:30; Tit 3:2.

δυσφημέω. (fut. δυσφημήσω). Calumniar, hablar mal de alguien, insultar: 1Co 4:13.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy