Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1260 – Números de Strong
Número Strong: G1260
Lexema: διαλογίζομαι
Transliteración: dialogízomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 16 {NA27}; 16 {Byz}; 16 {SBL}; 16 {Tisch}; 16 {WH}; 16 {Treg}; 16 {N1904}; 16 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 12
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: διαλογίζομαι
Definición Strong:
διαλογίζομαι
dialogízomai; de G1223 y G3049; reconocer completamente, i.e. (gen.) deliberar (por reflexión o diálogo): — pensar, cavilar, discutir, disputar.
Entrada Louw-Nida: 30.10, 33.158
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1368
Equivalencia Hebrea de la LXX: זָמַם H2161, חָשַׁב H2803
Raíces: G1223; G3049
Cognados:
G1260 (dialogízomai) G1256 (dialégomai) G1261 (dialogismós)
Derivados: dialogismós G1261.
Sinónimos: noéō G3539; katanoéō G2657; analogízomai G357; skopéō G4648; suníēmi G4920; suzētéō G4802; sullogízomai G4817; dokéō G1380; hēgéomai G2233; huponoéō G5282; nomízō G3543; phronéō G5426; sōphronéō G4993; krínō G2919.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(διαλογίζεσθαι) dialogizesthai: V-PNN (1)
(διαλογίζεσθε) dialogizesthe: V-PNI-2P (4)
(διαλογίζονται) dialogizontai: V-PNI-3P (1)
(διαλογιζομένων) dialogizomenōn: V-PNP-GPM (1)
(διαλογιζόμενοι) dialogizomenoi: V-PNP-NPM (1)
(διελογίζεσθε) dielogizesthe: V-INI-2P (1)
(διελογίζετο) dielogizeto: V-INI-3S (2)
(διελογίζοντο) dielogizonto: V-INI-3P (5)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1368 διαλογίζομαι (dialogizomai): vb.; ≡ G1260; TDNT Vol. 2, Pg.95 —
1. LouwNida 30.10 razonar meticulosamente, discutir, cavilar (Mar 2:6, Mar 2:8; Luc 1:29; Luc 3:15; Luc 5:21, Luc 5:22; Luc 12:17 +);
2. LouwNida 33.158 conversar, hablar, discutir (Mar 8:16).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
διαλογίζομαι
dialogizomai
Thayer Definición:
1) reunir diferentes razones, tener en cuenta las razones, razonar, girar en la mente de uno, deliberar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1223 y G3049
Citando en la TDNT: 2:95, 155.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
διαλογίζομαι. (fut. διαλογίσομαι; part. aor. διαλογισάμενος). Pensar, reflexionar, considerar, discutir, preguntarse.
A.T.
— זְמָם, LXX Sal 139:9 (Sal 140:8). חָשַׁב qal., LXX Pro 16:30. חָשַׁב pi., LXX 2Re (2Sa 14:14).
N.T.,
Mat 16:7; Mat 21:25; Mar 2:6; Mar 2:8; Mar 8:16-17; Mar 9:33; Mar 11:31; Luc 1:29; Luc 3:15; Luc 5:22; Luc 12:17; Luc 20:14.