Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1266 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1266 – Números de Strong

Número Strong: G1266
Lexema: διαμερίζω
Transliteración: diamerízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 11 {NA27}; 11 {Byz}; 11 {SBL}; 11 {Tisch}; 11 {WH}; 11 {Treg}; 11 {N1904}; 11 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 20
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: διαμερίζω


Definición Strong:

διαμερίζω

diamerízo; de G1223 y G3307; partir completamente (lit. en distribución, fig. en disensión): — partir, repartir, dividir.


Entrada Louw-Nida: 15.140, 39.14, 57.89, 63.23
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1374
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָלַק‎ H2505, נָחַל‎ H5157, פָּלַג‎ H6385


Raíces: G1223; G3307
Cognados:


Derivados: diamerismós G1267.

Sinónimos: dianémō G1268; aphorízō G873; diairéō G1244; aponémō G632; klēróō G2820; merízō G3307; diadídōmi G1239; diakrínō G1252; orthotoméō G3718; kataklērodotéō G2624; diḯstēmi G1339; apospáō G645.

Antónimos: déō G1210; sundéō G4887; proskolláō G4347; sunarmologéō G4883; sumbállō G4820; sunantáō G4876; sunéchō G4912; sugkoinōnéō G4790.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Διεμερίσαντο) diemerisanto: V-AMI-3P (1)
(διαμεμερισμένοι) diamemerismenoi: V-RPP-NPM (1)
(διαμερίζονται) diamerizontai: V-PMI-3P (1)
(διαμερίσατε) diamerisate: V-AAM-2P (1)
(διαμεριζόμεναι) diamerizomenai: V-PEP-NPF (1)
(διαμεριζόμενοι) diamerizomenoi: V-PEP-NPM (1)
(διαμερισθήσονται) diameristhēsontai: V-FPI-3P (1)
(διαμερισθεῖσα) diameristheisa: V-APP-NSF (1)
(διεμέριζον) diemerizon: V-IAI-3P (1)
(διεμερίσαντο) diemerisanto: V-AMI-3P (1)
(διεμερίσθη) diemeristhē: V-API-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 1374 διαμερίζομαι (diamerizomai), διαμερίζω (diamerizō): vb.; ≡ G1266

1. LouwNida 57.89 distribuir, dar a cada uno por turno (Luc 22:17; Hch 2:45 +);

2. LouwNida 39.14 oponerse a, estar dividido (Luc 11:17, Luc 11:18; Luc 12:52, Luc 12:53 +);

3. LouwNida 63.23 dividir, separar en partes (Mat 27:35; Mar 15:24; Luc 23:34; Jua 19:24; Hch 2:3 +), para otra interpretación en Hechos, ver siguiente;

4. LouwNida 15.140 (dep.) propagar, dispersar (Hch 2:3 +), para otra interpretación, ver anterior.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

διαμερίζω

diamerizō

Thayer Definición:

1) dividir en dos, cortar en trozos

2) que se divide en partes opuestas, estar en desacuerdo, en disensión

3) distribuir

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1223 y G3307.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

διαμερίζω. (imperf. διεμέριξον; fut. διαμερίσω; 1 aor. διεμέρισα; 1 aor. pas. διεμερίσθην; parti. perf. pas. διαμεμερισμένος). Dividir, separar, repartir, repartir entre.

A.T.

חָלַק qal., LXX EsdB 19:22 (Neh 9:22). חָלַק pi., LXX Gén 49:7. חָלַק pu., LXX Zac 14:1. חֵלֶק; LXX Job 31:2. נָחַל hi., LXX Deu 32:8. פָּלַג ni., LXX Gén 10:25.

N.T.

Dividir, separar, repartir, repartir entre: Mat 27:35; Mar 15:24; Luc 11:17-18; Luc 12:52-53; Luc 22:17; Luc 23:34; Jua 19:24; Hch 2:3; Hch 2:45.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy