Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1006 – Números de Strong
Número Strong: G1006
Lexema: βόσκω
Transliteración: bóskō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 9 {Byz}; 9 {SBL}; 9 {Tisch}; 9 {WH}; 9 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 28
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: βόσκω
Definición Strong:
βόσκω
bósko; forma prol. de un verbo prim. [comp. G977, G1016]; pastar; por extens. dar de comer; refl. pacer, apacentar: — apacentar, pacer.
Entrada Louw-Nida: 23.9, 23.10, 44.1
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1081
Equivalencia Hebrea de la LXX: רָאָה H7200, רָבַץ H7257
Raíces: G977; G1016
Cognados:
—
Derivados: botánē G1008.
Sinónimos: poimaínō G4165, to shepherd, to act as shepherd, tend, involving much more than feeding
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Βόσκε) boske: V-PAM-2S (2)
(βοσκομένη) boskomenē: V-PPP-NSF (3)
(βόσκειν) boskein: V-PAN (1)
(βόσκοντες) boskontes: V-PAP-NPM (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1081 βόσκομαι (boskomai), βόσκω (boskō): vb.; ≡ G1006 —
1. LouwNida 23.10 alimentar a los animales, dar de comer (Luc 15:15; Jua 21:15, Jua 21:17 +), para otra interpretación de Juan, ver siguiente;
2. LouwNida 44.1 arrear animales, como forma de cuidarlos (Mat 8:33; Mar 5:14; Luc 8:34; Jua 21:15, Jua 21:17 +), para otra interpretación en el evangelio de Juan, ver anterior;
3. LouwNida 23.9 (dep.) pastar, alimentar con pasturas (Mat 8:30; Mar 5:11; Luc 8:32 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
βόσκω
boskō
Thayer Definición:
1) alimentar
1a) retrata el deber de un maestro cristiano de promover en todos los sentidos el bienestar espiritual de los miembros de la iglesia
Para sinónimos véase la entrada G5824
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un prol. forma de un verbo primario, comparar G977 y amp; G1016.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
βόσκω. (imperf. ἔβοσκον; fut. βοσκήσω; fut. med. βοσκήσομαι; 1 aor. ἐβόσκησα; 1 aor. pas. ἐβοσκήθην; perf. βεβόσκηκα). Apacentar, alimentar, cuidar de. Voz med. Comer, pacer.
A.T.
— רָבַץ, LXX Isa 11:7. Casi siempre רָעָה, LXX Gén 29:10 (Gén 29:9).
N.T.
A) Voz act. Apacentar, alimentar, cuidar de: Mat 8:33; Mar 5:14; Luc 8:34; Luc 15:15; Jua 21:15; Jua 21:17.
B) Voz med. Comer, pacer: (Mat 8:30; Mar 5:11; Luc 8:32.