Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1014 – Números de Strong
Número Strong: G1014
Lexema: βούλομαι
Transliteración: boúlomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 37 {NA27}; 34 {Byz}; 37 {SBL}; 36 {Tisch}; 37 {WH}; 37 {Treg}; 37 {N1904}; 37 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 128
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: βούλομαι
Definición Strong:
βούλομαι
boúlomai; voz media de un verbo prim. «desear», i.e. (refl.) estar dispuesto: — querer, voluntad. Comp. G2309.
Entrada Louw-Nida: 25.3, 30.56, 30.57
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1089
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
G1013 (boúlēma) G1014 (boúlomai) G1012 (boulḗ)
Derivados: boúlēma G1013.
Sinónimos: axióō G515; epithuméō G1937; orégomai G3713; epizētéō G1934; epipothéō G1971; parakaléō G3870; bouleúō G1011; eúchomai G2172.
Antónimos: distázō G1365.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Βουλομένου) boulomenou: V-PNP-GSM (1)
(Βούλομαι) boulomai: V-PNI-1S (2)
(βουληθεὶς) boulētheis: V-AOP-NSM (1)
(βουληθῇ) boulēthē: V-AOS-3S (1)
(βουλομένου) boulomenou: V-PNP-GSM (1)
(βουλομένους) boulomenous: V-PNP-APM (1)
(βουλόμεθα) boulometha: V-PNI-1P (1)
(βουλόμενοι) boulomenoi: V-PNP-NPM (1)
(βουλόμενος) boulomenos: V-PNP-NSM (6)
(βουλόμενός) boulomenos: V-PMP-NSM (2)
(βούλει) boulei: V-PNI-2S (1)
(βούλεσθε) boulesthe: V-PNI-2P (2)
(βούλεται) bouletai: V-PNI-3S (2)
(βούληται) boulētai: V-PNS-3S (2)
(βούλοιτο) bouloito: V-PNO-3S (1)
(βούλομαί) boulomai: V-PNI-1S (1)
(βούλομαι) boulomai: V-PNI-1S (3)
(ἐβουλήθη) eboulēthē: V-AOI-3S (1)
(ἐβουλήθην) eboulēthēn: V-AOI-1S (1)
(ἐβουλόμην) eboulomēn: V-INI-1S (2)
(ἐβούλετο) ebouleto: V-INI-3S (1)
(ἐβούλοντο) eboulonto: V-INI-3P (2)
(Ἐβουλόμην) eboulomēn: V-INI-1S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1089 βούλομαι (boulomai): vb.; ≡ G1014; TDNT Vol. 1, Pg.629 —
1. LouwNida 25.3 desear, anhelar, implicando planificación y uso de la voluntad (Hch 25:22; Flp 1:12);
2. LouwNida 30.56 propósito, plan, intención (2Co 1:17; Hch 5:33 v.l.).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
βούλομαι
boulomai
Thayer Definición:
1) determinar deliberadamente, tener un propósito, tener la mente
2) de la voluntad como un afecto, desear
Para sinónimos véase la entrada G5915
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz media de un verbo primario
Citando en la TDNT: 1:629, 108.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
βούλομαι. (imperf. ἐβουλόμην y ἠβουλόμην; fut. βουλήσομαι; aor. ἐβουλήθην; perf. βεβούλημαι). Querer, desear, intentar, planear.
A.T.
— אָבָה LXX Gén 24:5. הֲוָא צָבֵא, LXX Dan 5:19. Con negat. חָדַל LXX Sal 35:4 (Sal 36:3). חָמַד, LXX Isa 1:29. Verbo חָפֵץ, LXX Deu 25:7. adj. חָפֵץ, LXX 3Re (1Re 13:33). חֵפֶץ, LXX 1Re (1Sa 18:25). טוֹב בְּעֵינַיִם, LXX Est 3:11. יָעַץ qal., LXX 2Cr 25:16. יָעַץ, LXX 3Re (1Re 12:6). Con negat. מָאֵן pi., LXX Éxo 4:23. adj. מָאֵן, LXX Éxo 9:2. Con negat. מָאַס LXX Isa 8:6. נָשָׂא לֵב, LXX Éxo 36:2. עֵצָה LXX EsdB 10:3 (Esd 10:3). צְבָא LXX Dan 4:31. רָצוֹן LXX Dan 11:3. לֵב שִׁים, LXX Job 34:14. תַּהְבּוּלוֹת LXX Job 37:12.
N.T.
Querer, desear, intentar, planear. Decisión de la voluntad:
A) De hombres.
1) Con acu.: 2Co 1:17.
2) Seguido por el aor. inf.: Mat 1:19; Mar 15:15; Hch 5:28; Hch 5:33; Hch 12:4; Hch 15:37; Hch 17:20; Hch 18:27; Hch 19:30; Hch 22:30; Hch 23:28; Hch 25:22; Hch 27:43; Hch 28:18; 2Co 1:15.
3) Seguido por el aor. subj.: Jua 18:39.
4) Seguido por el pres. inf.: Hch 18:15; Hch 25:20; 1Ti 6:9; Stg 4:4.
5) Con el inf. con sujeto en acu.: Flp 1:12; 1Ti 2:8; 1Ti 5:14; Tit 3:8; Jud 1:5.
6) Sin el inf., que se suple del contexto: Stg 3:4; 2Jn 1:12; 3Jn 1:10.
B) Del Dios Trino: Mat 11:27; Luc 10:22; Luc 22:42; 1Co 12:11; Heb 6:17; Stg 1:18; 2Pe 3:9.
C) De persona que desea. Querer, desear: Flm 1:13.