Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1080 – Números de Strong
Número Strong: G1080
Lexema: γεννάω
Transliteración: gennáō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 97 {NA27}; 97 {Byz}; 97 {SBL}; 97 {Tisch}; 97 {WH}; 97 {Treg}; 97 {N1904}; 97 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 254
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: γεννάω
Definición Strong:
γεννάω
gennáo; de una var. de G1085; procrear (prop. del padre. pero por extens. de la madre); fig. regenerar: — engendrar, dar a luz, nacer, nacimiento, concebir.
Entrada Louw-Nida: 13.56, 13.129, 23.52, 23.58, 41.53
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1163, GK1164
Equivalencia Hebrea de la LXX: אֵב H3, בַּר H1249, גְּדוּד H1416, יְבוּל H2981, יָצָא H3318, יָרָה H3384, מְלֵאָה H4395, פָּרָה H6510, תְּבוּאָה H8393, תְּנוּבָה H8570
Raíces: G1085
Cognados:
G1084 (gennētós) G1080 (gennáō) G313 (anagennáō) G738 (artigénnētos) G1081 (génnēma)
Derivados: anagennáō G313; génnēma G1081; génnēsis G1083; gennētós G1084.
Sinónimos: apokuéō G616. Used in a spiritual sense: tíktō G5088, to bring forth, give birth to a child, also used metaphorically in regard to sin in Jas 1:15.
Antónimos: thanatóō G2289; anairéō G337; apágō G520; apokteínō G615; thúō G2380; phoneúō G5407; spházō G4969.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(γεγέννηκά) gegennēka: V-RAI-1S (3)
(γεγέννημαι) gegennēmai: V-RPI-1S (2)
(γεγέννηται) gegennētai: V-RPI-3S (5)
(γεγεννήμεθα) gegennēmetha: V-RPI-1P (1)
(γεγεννημένα) gegennēmena: V-RPP-NPN (1)
(γεγεννημένον) gegennēmenon: V-RPP-ASM (1)
(γεγεννημένον) gegennēmenon: V-RPP-NSN (3)
(γεγεννημένος) gegennēmenos: V-RPP-NSM (4)
(γεγεννημένου) gegennēmenou: V-RPP-GSM (1)
(γεννήσαντα) gennēsanta: V-AAP-ASM (1)
(γεννήσει) gennēsei: V-FAI-3S (1)
(γεννήσῃ) gennēsē: V-AAS-3S (1)
(γεννηθέντος) gennēthentos: V-APP-GSM (1)
(γεννηθέντων) gennēthentōn: V-APP-GPM (1)
(γεννηθεὶς) gennētheis: V-APP-NSM (3)
(γεννηθὲν) gennēthen: V-APP-NSN (1)
(γεννηθῆναι) gennēthēnai: V-APN (3)
(γεννηθῇ) gennēthē: V-APS-3S (3)
(γεννώμενον) gennōmenon: V-PPP-NSN (1)
(γεννᾶται) gennatai: V-PPI-3S (1)
(γεννῶσα) gennōsa: V-PAP-NSF (1)
(γεννῶσιν) gennōsin: V-PAI-3P (1)
(ἐγέννησα) egennēsa: V-AAI-1S (2)
(ἐγέννησαν) egennēsan: V-AAI-3P (1)
(ἐγέννησεν) egennēsen: V-AAI-3S (42)
(ἐγεννήθη) egennēthē: V-API-3S (7)
(ἐγεννήθημεν) egennēthēmen: V-API-1P (1)
(ἐγεννήθης) egennēthēs: V-API-2S (1)
(ἐγεννήθησαν) egennēthēsan: V-API-3P (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1164 γεννάω (gennaō): vb.; ≡ DIBHeb 3528, DIBHeb 4580; G1080; TDNT Vol. 1, Pg.665 —
1. LouwNida 23.58 procrear, dar a luz, ser padre de (Mat 1:2);
2. LouwNida 23.52 dar a luz (Luc 1:13);
3. LouwNida 13.56 ser nacido de, con la implicación de un cambio rotundo en la totalidad de una persona (Jua 3:5);
4. LouwNida 13.129 hacer que algo suceda, producir, generar (2Ti 2:23);
5. LouwNida 41.53 γεννάω ἄνωθεν (gennaō anōthen), nacer de nuevo o nacer de lo alto (Jua 3:3, Jua 3:7 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
γεννάω
gennaō
Thayer Definición:
1) de los hombres que engendran niños
1a) nacer
1b) ser engendrado
1b1) de mujeres que dan a luz a niños
2) metafóricamente
2a) engendrar, hacer surgir, excitar
2b) en un sentido judaico, de quien trae a otros a su forma de vida, convertir a alguien
2c) de Dios haciendo a Cristo su hijo
2d) de Dios haciendo a los hombres sus hijos a través de la fe en la obra de Cristo
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de una variación de G1085
Citando en la TDNT: 1:665, 114.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
γεννάω. (imperf. ἐγέννων; fut. γεννήσω; fut. med. γεννήσομαι; 1 aor. ἐγέννησα; aor. med. ἐγεννησάμην; 1 aor. pas. ἐγεννήθην; perf. γεγέννηκα). Engendrar, ser padre de, dar a luz. Voz pas. Nacer, originar, producir.
A.T.
— בָּרָאni., LXX Eze 21:35 (Eze 21:30). גָּדַל pi., LXX Isa 1:2. הָיָה, LXX Éxo 19:16. הָרָה, LXX 1Cr 4:17. חוּל pul., LXX Pro 8:25. יָלַד qal., LXX Gén 4:18. יָלַד ni., LXX Gén 4:18. יָלַד hi., LXX Gén 5:4. יָלַד pu., LXX Gén 6:1. יִלּוֹד LXX 2Re (2Sa 5:14). יַלְדוּת, LXX Sal 109:3 (Sal 110:3). מוֹלֶדֶת, LXX Gén 11:28. קָנָה hi., LXX Zac 13:5. שׂוּם, LXX EsdB 10:44 (Esd 10:44).
N.T.
A) lit. De la mujer. Dar a luz. Voz pas. Nacer: Mat 2:1; Mat 2:4; Mat 19:12; Mat 26:24; Mar 14:21; Luc 1:13; Luc 1:35; Luc 1:57; Luc 23:29; Jua 3:4; Jua 9:2; Jua 9:19-20; Jua 16:21; Jua 18:37; Hch 2:8; Hch 22:28; Gál 4:24; 2Pe 2:12.
B) Engendrar.
1) lit.
a) Voz act. Ser padre de, en sentido humano: Mat 1:2-6; Hch 7:8; Hch 7:29.
b) Voz pas. Ser engendrado: Mat 1:20; Luc 1:35; Jua 3:6; Jua 8:41; Jua 9:34; Gál 4:23; Gál 4:29; Heb 11:12.
2) fig. De la influencia de una persona sobre otra y del nacimiento sobrenatural: Jua 3:3; 1Co 4:15; Heb 1:5; Heb 5:5; 1Jn 2:29; 1Jn 3:9; 1Jn 4:7; 1Jn 5:1; 1Jn 5:4; 1Jn 5:18
C) fig. Producir: 2Ti 2:23.