Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1111 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1111 – Números de Strong

Número Strong: G1111
Lexema: γογγύζω
Transliteración: gongýzō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 8 {NA27}; 8 {Byz}; 8 {SBL}; 8 {Tisch}; 8 {WH}; 8 {Treg}; 8 {N1904}; 8 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 16
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: γογγύζω


Definición Strong:

γονγύζω

gongúzo; de der. incierta; rezongar, murmurar: — murmuración.


Entrada Louw-Nida: 33.382
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1197
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָנַן‎ H596, לוּז‎ H3869, לוּן‎ H3885, רָגַן‎ H7279


Raíces: N/A
Cognados:
G1111 (gongýzō) G1112 (gongysmós) G1113 (gongystḗs) G1234 (diagongýzō)


Derivados: goggusmós G1112; goggustḗs G1113; diagoggúzō G1234.

Sinónimos: embrimáomai G1690; stenázō G4727.

Antónimos: eulogéō G2127; makarízō G3106; eucharistéō G2168.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(γογγύζετε) gongyzete: V-PAM-2P (2)
(γογγύζοντος) gongyzontos: V-PAP-GSM (1)
(γογγύζουσιν) gongyzousin: V-PAI-3P (1)
(ἐγόγγυζον) egongyzon: V-IAI-3P (2)
(ἐγόγγυσαν) egongysan: V-AAI-3P (1)
(Ἐγόγγυζον) egongyzon: V-IAI-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 1197 γογγύζω (gongyzō): vb.; ≡ G1111; TDNT Vol. 1, Pg.728 — LouwNida 33.382 quejarse, rezongar, murmurar (Mat 20:11; Luc 5:30; Jua 6:41, Jua 6:43, Jua 6:61; Jua 7:32; 1Co 10:10 (2x) +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

γογγύζω

gogguzō

Thayer Definición:

1) murmurar, quejarse, refunfuñar, decir algo en contra en un tono bajo

1a) del arrullo de las palomas

1b) de los que se confieren en secreto juntos

1c) de los que se quejan con descontento

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de derivación incierta

Citando en la TDNT: 1:728, 125.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

γογγύζω. (fut. γογγύσω; 1 aor. ἐγόγγυσα). Murmurar, quejarse, criticar, musitar.

A.T.

אָנַן hithpo., LXX Núm 11:1. לוּז ni., LXX Isa 30:12. לוּן qal., LXX Sal 58:16 (Sal 59:15). לוּןni., LXX Núm 17:6 (Núm 16:41). לוּן hi., LXX Núm 14:27. רָגַן qal., LXX Isa 29:24. רָגַן ni., LXX Sal 105:25 (Sal 106:25).

N.T.

A) Murmurar, quejarse, criticar: Mat 20:11; Luc 5:30; Jua 6:41; Jua 6:43; Jua 6:61; 1Co 10:10.

B) Musitar: Jua 7:32.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy