Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G114 – Números de Strong
Número Strong: G114
Lexema: ἀθετέω
Transliteración: athetéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 16 {NA27}; 16 {Byz}; 16 {SBL}; 16 {Tisch}; 16 {WH}; 16 {Treg}; 16 {N1904}; 16 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 64
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἀθετέω
Definición Strong:
ἀθετέω
adsetéo; de un compuesto de G1 (como partícula neg.) y un der. de G5087; poner a un lado, separar, i.e. (por impl.) desestimar, neutralizar o violar: — rechazar, violar, desechar, invalidar.
Entrada Louw-Nida: 31.100, 76.24
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK119
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָמַר H559, בָּגַד H898, בָּקַשׁ H1245, חָמַס H2554, מוּר H4171, מָעַל H4603, מָצָא H4672, מָרַד H4775, נָאַץ H5006, נוּא H5106, סוּר H5493, פָּשַׁע H6586, שׁוּב H7725, שָׁמַע H8085, שְׁנָא H8133, שָׁנָה H8138, שָׁקַר H8266
Raíces: G1; G5087
Cognados:
G3866 (parathḗkē) G3908 (paratíthēmi) G3331 (metáthesis) G4286 (próthesis) G114 (athetéō) G5087 (títhēmi) G2007 (epitíthēmi) G4388 (protíthemai) G115 (athétēsis) G4369 (prostíthēmi) G3346 (metatíthēmi) G1936 (epíthesis)
Derivados: athétēsis G115.
Sinónimos: katargéō G2673; ekpíptō G1601; aporríptō G641; kathairéō G2507; exouthenéō G1848; kataphronéō G2706; periphronéō G4065; atimázō G818; oligōréō G3643; logízomai eis oudén, logízomai [G3049]; eis [G1519]; oudén [G3762]; akuróō G208; kenóō G2758; exoudenóō G1847; katalúō G2647; apodokimázō G593; paraitéomai G3868.
Antónimos: stērízō G4741; stereóō G4732; hístēmi G2476; bebaióō G950; epistērízō G1991; kuróō G2964.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀθετήσας) athetēsas: V-AAP-NSM (1)
(ἀθετήσω) athetēsō: V-FAI-1S (1)
(ἀθετεῖ) athetei: V-PAI-3S (4)
(ἀθετεῖτε) atheteite: V-PAI-2P (1)
(ἀθετοῦσιν) athetousin: V-PAI-3P (1)
(ἀθετῆσαι) athetēsai: V-AAN (1)
(ἀθετῶ) athetō: V-PAI-1S (1)
(ἀθετῶν) athetōn: V-PAP-NSM (4)
(ἠθέτησαν) ēthetēsan: V-AAI-3P (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 119 ἀθετέω (atheteō): vb.; ≡ G114; TDNT Vol. 8, Pg.158 —
1. LouwNida 31.100 rechazar, no confiar en, apartar (Mar 6:26; Luc 10:16; Jua 12:48; 1Co 1:19; 1Ts 4:8; 1Ti 5:12 +);
2. LouwNida 76.24 considerar como inválido, rehusar reconocer la validez de algo (Mar 7:9; Luc 7:30; Heb 10:28; Gál 2:21; Gál 3:15; Jud 1:8 +) nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀθετέω
atheteō
Thayer Definición:
1) acabar con, dejar a un lado, menospreciar
2) frustrar la eficacia de algo, anular, dejar sin efecto, frustrar
3) rechazar, negarse a, despreciar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: a partir de un compuesto de G1 (como una partícula negativa) y un derivado de G5087
Citando en la TDNT: 8:158, 1176.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀθετέω. (fut. ἀθετήσω, 1 aor. ἠθέτησα). Invalidar una cosa, apartar, infringir, violar, rechazar, rehusar.
A.T.
— בָּנַד, LXX Éxo 21:8. עָמַר hithp., LXX Deu 21:14. נָאַץ, LXX 1Re (1Sa 2:17). שָמַע, LXX 1Re (1Sa 13:3). פָּשַׁע, LXX 3Re (1Re 12:19). מָרַד, LXX 4Re (2Re 18:7). מָעַל, LXX 1Cr 5:25. בָּקַשׁ pi., LXX Est 2:15. מוּר hi., LXX Sal 14:4 (Sal 15:4). נוּא hi., LXX Sal 32:10 (Sal 33:10). שָׁנָה pi., LXX Sal 88:35 (Sal 89:34). שׁוּב מִן, LXX Sal 131:11 (Sal 132:11). מוּר hi., LXX Isa 31:2. שָׁקַר pi., LXX Isa 63:8. מָצָא ni., LXX Jer 15:15-16. חָמַם, LXX Eze 22:26. שְׁנָא pa., LXX Dan 3:28 (Dan 3:28).
N.T.
Invalidar una cosa, apartar, infringir, violar, rechazar, rehusar: Mar 6:26; Mar 7:9; Luc 7:30; Luc 10:16; 1Co 1:19; Gál 2:21; Gál 3:15; 1Ts 4:8; 1Ti 5:12; Heb 10:28; Jud 1:8.