Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1287 – Números de Strong
Número Strong: G1287
Lexema: διασκορπίζω
Transliteración: diaskorpízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 9 {Byz}; 9 {SBL}; 9 {Tisch}; 9 {WH}; 9 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 55
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: διασκορπίζω
Definición Strong:
διασκορπίζω
diaskorpízo; de G1223 y G4650; disipar, i.e. (gen.) desarraigar o separar; espec. aventar; fig. despilfarrar: — desperdiciar, disipador, dispersar, esparcir.
Entrada Louw-Nida: 15.136, 57.151
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1399
Equivalencia Hebrea de la LXX: בְּדַר H921, בָּזַז H962, בָּזַר H967, זָרָה H2219, זָרַק H2236, נָדַח H5080, נוּעַ H5128, נָעַר H5287, נָפַץ H5310, פּוּץ H6327, פָּזַר H6340, פָּרַד H6504
Raíces: G1223; G4650
Cognados:
G4650 (skorpízō) G1287 (diaskorpízō)
Derivados: N/A
Sinónimos: diasporá G1290; diaspeírō G1289; rhíptō G4496; likmáō G3039; dialū́ō G1262.
Antónimos: sunágō G4863; episunágō G1996; sullégō G4816; trugáō G5166; sunathroízō G4867; epathroízō G1865.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(διασκορπίζων) diaskorpizōn: V-PAP-NSM (1)
(διασκορπισθήσονται) diaskorpisthēsontai: V-FPI-3P (2)
(διεσκορπίσθησαν) dieskorpisthēsan: V-API-3P (1)
(διεσκορπισμένα) dieskorpismena: V-RPP-APN (1)
(διεσκόρπισα) dieskorpisa: V-AAI-1S (1)
(διεσκόρπισας) dieskorpisas: V-AAI-2S (1)
(διεσκόρπισεν) dieskorpisen: V-AAI-3S (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1399 διασκορπίζω (diaskorpizō): vb.; ≡ G1287; TDNT Vol. 7, Pg.418 —
1. LouwNida 15.136 dispersar, semillas, ovejas o una población (Mat 25:24, Mat 25:26; Mat 26:31; Mar 14:27; Luc 1:51; Jua 11:52; Hch 5:37 +);
2. LouwNida 57.151 derrochar, disipar (Luc 15:13; Luc 16:1 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
διασκορπίζω
diaskorpizō
Thayer Definición:
1) dispersar el extranjero, dispersarse, aventar
1a) lanzar el grano a una distancia considerable, o al aire, para que se separe de la paja
1b) recoger el trigo, libre de paja en el granero
1c) aventar el grano
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1223 y G4650
Citando en la TDNT: 7:418, 1048.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
διασκορπίζω. (fut. διασκορπίσω; fut. pas. διασκορπισθήσομαι; 1 aor. διεσκόρπισα; 1 aor. pas. διεσκορπίσθην). Dispersar, derrochar, malgastar.
A.T.
— בְּדַר pa., LXX Dan 4:14. בָּזַז pu., LXX Jer 27:37 (Jer 50:37). בָּזַר qal., בָּזַר pi. LXX Sal 67:31 (Sal 68:30). זָרָה qal., LXX Sal 105:27 (Sal 106:27). זָרָה pi., LXX Zac 2:2 (Zac 1:19). זָרַק LXX Eze 10:2. נָדַח hi., LXX Deu 30:1. נוּעַ qal. LXX Sal 58:16 (Sal 59:15). נוּעַ hi., LXX Sal 58:12 (Sal 59:11). נַעַר LXX Zac 11:16. נָפַץ pi., LXX Jer 13:14. מַפֵּץ, LXX Jer 28:20 (Jer 51:20). פּוּץ qal., LXX Sal 67:2 (Sal 68:1). פּוּץ ni., LXX Jer 10:21. פּוּץ hi., LXX Deu 30:1. פָּזַר ni., LXX Sal 140:7 (Sal 141:7). פָּזַר pi. LXX Sal 52:6 (Sal 53:5). פָּרַד hithpa., LXX Sal 21:15 (Sal 22:14).
N.T.
Dispersar, derrochar, malgastar: Mat 25:24; Mat 25:26; Mat 26:31; Mar 14:27; Luc 1:51; Luc 15:13; Luc 16:1; Jua 11:52; Hch 5:37.