Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1344 – Números de Strong
Número Strong: G1344
Lexema: δικαιόω
Transliteración: dikaióō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 39 {NA27}; 39 {Byz}; 39 {SBL}; 39 {Tisch}; 39 {WH}; 39 {Treg}; 39 {N1904}; 39 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 52
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: δικαιόω
Definición Strong:
δικαιόω
dikaióo; de G1342; rendir (i.e. mostrar o considerar como) justo o inocente: — justificar.
Entrada Louw-Nida: 34.46, 36.22, 37.138, 56.34, 88.16
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1467
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּחַן H974, זָכָה H2135, צָדַק H6663, צֶדֶק H6664, צְדָקָה H6666, רִיב H7378, שָׁפַט H8199
Raíces: G1342
Cognados:
G1346 (dikaíōs) G1343 (dikaiosýnē) G1349 (díkē) G1347 (dikaíōsis) G1344 (dikaióō) G1342 (díkaios) G1345 (dikaíōma) G1341 (dikaiokrisía)
Derivados: dikaíōma G1345; dikaíōsis G1347.
Sinónimos: Inasmuch as dikaióō means to declare righteous by making a sinner righteous through faith in Christ, it can be said to have the following syn.: aphíēmi G863; charízomai G5483, to pardon, from cháris G5485, grace, with the meaning of to remit, forgive, not to exact the due punishment Luk 7:42-43; 2Co 2:7, 2Co 2:10; 2Co 12:13; Eph 4:32; Col 2:13; Col 3:13 which refers to wrong or sin; charitóō G5487, also related to the basic word cháris meaning to grace. In the NT, this is spoken only of the divine favor which is offered, not in condemnation of sin, but in redemption from sin as the word cháris. In Luk 1:28 we have the angel speaking to the virgin Mary in the annunciation saying.» The word in the Gr. here is kecharitōménē which is the perf. pass. part. of charitóō. It means. The verb charitóō is also found in Eph 1:6, «To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted [echarítōsen, the aor. of charitóō ] in the beloved.
Additional syn: sṓzō G4982; apallássō G525; lutróō G3084; lúō G3089, to loose, let go, and the comp. apolúō G630; rhúomai G4506. For further syn., see dikaiosúnē G1343.
Antónimos: krínō G2919; anakrínō G350; katakrínō G2632; diakrínō G1252; katadikázō G2613; kataginṓskō G2607; mōmáomai G3469; diaginṓskō G1231.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Δικαιωθέντες) dikaiōthentes: V-APP-NPM (1)
(δεδικαίωμαι) dedikaiōmai: V-RPI-1S (1)
(δεδικαίωται) dedikaiōtai: V-RPI-3S (1)
(δεδικαιωμένος) dedikaiōmenos: V-RPP-NSM (1)
(δικαιούμενοι) dikaioumenoi: V-PPP-NPM (1)
(δικαιοῖ) dikaioi: V-PAI-3S (1)
(δικαιοῦντα) dikaiounta: V-PAP-ASM (2)
(δικαιοῦντες) dikaiountes: V-PAP-NPM (1)
(δικαιοῦσθαι) dikaiousthai: V-PPN (1)
(δικαιοῦσθε) dikaiousthe: V-PPI-2P (1)
(δικαιοῦται) dikaioutai: V-PPI-3S (4)
(δικαιωθέντες) dikaiōthentes: V-APP-NPM (2)
(δικαιωθήσεται) dikaiōthēsetai: V-FPI-3S (2)
(δικαιωθήσονται) dikaiōthēsontai: V-FPI-3P (1)
(δικαιωθήσῃ) dikaiōthēsē: V-FPI-2S (1)
(δικαιωθῆναι) dikaiōthēnai: V-APN (2)
(δικαιωθῇς) dikaiōthēs: V-APS-2S (1)
(δικαιωθῶμεν) dikaiōthōmen: V-APS-1P (2)
(δικαιώσει) dikaiōsei: V-FAI-3S (1)
(δικαιῶν) dikaiōn: V-PAP-NSM (1)
(δικαιῶσαι) dikaiōsai: V-AAN (1)
(ἐδικαίωσαν) edikaiōsan: V-AAI-3P (1)
(ἐδικαίωσεν) edikaiōsen: V-AAI-3S (2)
(ἐδικαιώθη) edikaiōthē: V-API-3S (6)
(ἐδικαιώθητε) edikaiōthēte: V-API-2P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1467 δικαιόω (dikaioō): vb.; ≡ DIBHeb 7405; G1344; TDNT Vol. 2, Pg.211 —
1. LouwNida 34.46 poner a cuentas con, justificar, vindicar, declarar justo, es decir, hacer que alguien tenga una buena relación (Rom 3:24);
2. LouwNida 88.16 mostrar que se está en lo correcto, demostrar algo como moralmente justo (Rom 3:4);
3. LouwNida 56.34 absolver, declarar inocente, poner en libertad, es decir, limpiar de una transgresión (Hch 13:38);
4. LouwNida 37.138 poner en libertad, liberar del control de (Rom 6:7);
5. LouwNida 36.22 obedecer órdenes justas (Luc 7:29).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
δικαιόω
dikaioō
Thayer Definición:
1) ser justo o tal como debe ser
2) mostrar, exhibir, evidenciar, a uno que sea justo, tal como él es y desea ser considerado
3) declarar, pronunciar, uno para ser justo, recto, o tal como debe ser
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1342
Citando en la TDNT: 2:211, 168.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
δικαιόω. (fut. δικαιώσω; fut. pas. δικαιοθήσομαι; 1 aor. ἐδικαίωσα; 1 aor. pas. ἐ δικαιω̈́θην; perf. pas. δεδικαίωμαι). Hacer acepto, declarar justo, exculpar, tratar como justo, justificar, limpiar.
A.T.
— בָּתַן pu.; LXX Eze 21:18 (Eze 21:13). זָכָה qal.; LXX Miq 6:11. זָכָה pi. LXX Sal 72:13 (Sal 73:13). צָדַק hi., LXX Gén 38:26. צָדַק pi., LXX Job 33:32. צָדַק hi., LXX Éxo 23:7. צָדַק hithpa. LXX Gén 44:16. צָדֶקLXX Isa 42:21. רִיב LXX Miq 7:9. שָׁפַט ni., LXX 1Re (1Sa 12:7).
N.T.
A) La obra de Dios. Hacer acepto, justificar, declarar justo: Rom 3:26; Rom 3:30; Rom 4:5; Gál 3:8.
B) Resultado en el hombre. Ser justificado, ser declarado justo: Mat 12:37; Hch 13:39; Rom 2:13; Rom 3:20; Rom 3:24; Rom 3:28; Rom 4:2; Rom 5:1; Rom 5:9; 1Co 4:4; Gál 2:16-17; Gál 3:11; Gál 3:24; Gál 5:4; Tit 3:7; Stg 2:21; Stg 2:24-25; T.R. Apo 22:11.
C) Liberar, hacer puro: Hch 13:38 (Hch 13:39); 1Co 6:11.
D) Se comprueba que Dios tiene razón: Luc 7:29; Rom 3:4; 1Ti 3:16.
E) Otros usos. Ser justificado, declarar justo: Mat 11:19; Luc 7:35; Luc 10:29; Luc 16:15; Luc 18:14.