Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G15 – Números de Strong
Número Strong: G15
Lexema: ἀγαθοποιέω
Transliteración: agathopoiéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 11 {Byz}; 10 {SBL}; 9 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 5
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἀγαθοποιέω
Definición Strong:
ἀγαθοποιέω
agadsopoiéo; de G17; ser bienhechor (como favor o deber): — hace lo bueno, hace el bien, hace bien.
Entrada Louw-Nida: 88.3
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK16
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G17
Cognados:
G15 (agathopoiéō) G18 (agathós) G16 (agathopoiḯa) G14 (agathoergéō)
Derivados: agathopoiḯa G16; agathapoiós G17.
Sinónimos: agathoergéō G14; kalopoiéō G2569; euergetéō G2109; sumphérō G4851.
Antónimos: kakóō G2559; kakopoiéō G2554; thlíbō G2346; talaipōréō G5003; adikéō G91; bláptō G984; ochléō G3791; basanízō G928.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀγαθοποιεῖτε) agathopoieite: V-PAM-2P (1)
(ἀγαθοποιοῦντας) agathopoiountas: V-PAP-APM (3)
(ἀγαθοποιοῦντες) agathopoiountes: V-PAP-NPM (1)
(ἀγαθοποιοῦσαι) agathopoiousai: V-PAP-NPF (1)
(ἀγαθοποιῆσαι) agathopoiēsai: V-AAN (1)
(ἀγαθοποιῆτε) agathopoiēte: V-PAS-2P (1)
(ἀγαθοποιῶν) agathopoiōn: V-PAP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 16 ἀγαθοποιέω (agathopoieō): vb.; ≡ G15; TDNT Vol. 1, Pg.17 — LouwNida 88.3 hacer el bien, hacer lo correcto (Luc 6:9, Luc 6:33 (2x), Luc 6:35; 1Pe 2:15, 1Pe 2:20; 1Pe 3:6, 1Pe 3:17; 3Jn 1:11 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀγαθοποιέω
agathopoieō
Thayer Definición:
1) hacer el bien
1a) universalmente [1Pe 2:15; 1Pe 2:20; 1Pe 3:6; 1Pe 3:17; 3Jn 1:11]
1b) para beneficio de otros [Mar 3:4, Luc 6:9; Luc 6:33; Luc 6:35 Hch 14:17]
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G17
Citando en la TDNT: 1:17, 3.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀγαθοποιέω. (1 aor. act. inf. ἀγαθοποιῆσαι). Combinación de ἀγαθός + ποιέω. Hacer bien, practicar el bien. Lo opuesto a κακοποιέω: Luc 6:9; Luc 6:33; 1Pe 2:15; 1Pe 2:20; 1Pe 3:6; 3Jn 1:11.