Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1565 – Números de Strong
Número Strong: G1565
Lexema: ἐκεῖνος
Transliteración: ekeînos
Categoría gramatical: Pronombre Demostrativo
Apariciones en Textos Críticos: 243 {NA27}; 254 {Byz}; 242 {SBL}; 240 {Tisch}; 243 {WH}; 245 {Treg}; 244 {N1904}; 243 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 742
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἐκεῖνος
Definición Strong:
ἐκεῖνος
ekeínos; de G1563; ese, esa, eso (o [neut.] cosa); a menudo intensificado por el art. prefijado: — él, aquel, ese mismo. Véase también G3778.
Entrada Louw-Nida: 83.2, 92.30
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1697
Equivalencia Hebrea de la LXX: אִלֵּךְ H479, אִנּוּן H581, דֵּךְ H1791, הוּא H1931, הוּא H1931, הַלָּז H1975, הֵם H1992, הֵם H1992, הִנֵּה H2009, זֶה H2088, כֵּן H3653, עֵת H6256
Raíces: G1563; G3778
Cognados:
—
Derivados: epékeina G1896; huperékeina G5238.
Sinónimos: N/A
Antónimos: hoútos G3778.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐκείναις) ekeinais: D-DPF (16)
(ἐκείνας) ekeinas: D-APF (2)
(ἐκείνη) ekeinē: D-NSF (8)
(ἐκείνην) ekeinēn: D-ASF (10)
(ἐκείνης) ekeinēs: D-GSF (19)
(ἐκείνοις) ekeinois: D-DPM (8)
(ἐκείνου) ekeinou: D-GSM (20)
(ἐκείνου) ekeinou: D-GSN (2)
(ἐκείνους) ekeinous: D-APM (5)
(ἐκείνων) ekeinōn: D-GPF (1)
(ἐκείνων) ekeinōn: D-GPM (7)
(ἐκείνων) ekeinōn: D-GPN (1)
(ἐκείνῃ) ekeinē: D-DSF (38)
(ἐκείνῳ) ekeinō: D-DSM (9)
(ἐκεῖνα) ekeina: D-APN (1)
(ἐκεῖναί) ekeinai: D-NPF (1)
(ἐκεῖναι) ekeinai: D-NPF (4)
(ἐκεῖνο) ekeino: D-ASN (3)
(ἐκεῖνο) ekeino: D-NSN (1)
(ἐκεῖνοί) ekeinoi: D-NPM (1)
(ἐκεῖνοι) ekeinoi: D-NPM (13)
(ἐκεῖνον) ekeinon: D-ASM (12)
(ἐκεῖνος) ekeinos: D-NSM (46)
(ἐκεῖνός) ekeinos: D-NSM (7)
(Ἐκείνη) ekeinē: D-NSF (1)
(Ἐκεῖνοι) ekeinoi: D-NPM (2)
(Ἐκεῖνος) ekeinos: D-NSM (4)
(Ἐκεῖνός) ekeinos: D-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1697 ἐκεῖνος (ekeinos), η (ē), ο (o): prn. (efusivo); ≡ G1565 —
1. LouwNida 92.30 ese, esa/s, aquel/los, aquella/s, esos; pronombre para referirse a una persona u objeto que se encuentra a cierta distancia, o ausente (Mat 3:1; Mar 16:10, Mar 16:11, Mar 16:13 (2x), Mar 16:20 v.l.), cf. οὗτος (houtos), pronombre con una referencia relativamente cercana;
2. LouwNida 83.2 ἐκείνης (ekeinēs), allí, un lugar a cierta distancia desde una perspectiva en particular (Luc 19:4).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐκεῖνος
ekeinos
Thayer Definición:
1) él, ella, aquello, etc.
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1563.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐκεῖνος, η, ο.
A) pron. demos. Aquel, aquella, aquello.
1) absol.
a) Objeto más lejano. opuesto a οὖτος o a persona definitida: Mat 13:11; Mar 4:11; Mar 16:19-20; Luc 18:14; Jua 2:20-21; Jua 3:30; Jua 9:9; 1Co 9:25; 2Co 8:14; Heb 12:25; Stg 4:15; 1Jn 4:17.
b) Para hacer referencia a una persona bien conocida: Jua 7:11; Jua 9:12; Jua 9:28; 1Jn 2:6; 1Jn 3:3; 1Jn 3:5; 1Jn 3:7; 1Jn 3:16; 1Jn 4:17.
2) Seguido por un relativo: Jua 13:26; Rom 14:15; Heb 11:15.
3) Refiere a la palabra ya dicha y en el castellano muchas veces se cambia a El, ella, lo, ése, ésta, eso: Mar 7:20; Mar 16:10-11; Jua 1:33; Jua 5:11; Jua 5:37; Jua 8:44; Jua 9:37; Jua 10:1; Jua 10:6; Jua 11:29; Jua 12:48; Jua 14:21; Jua 16:14; Rom 14:14; 2Ti 2:26; Tit 3:7.
B) adj. Siempre en posición predicativa (adj. artic, sust., o artic. sust. adj.).
1) Para diferenciar entre persona o lo ya mencionado, y otras personas o cosas: Mat 7:25; Mat 7:27; Mat 10:15; Mat 18:32; Mar 3:24-25; Luc 6:48-49; Jua 18:15; Hch 1:19; Hch 3:23; Hch 8:8; Hch 14:21; Hch 16:3.
2) De tiempo.
a) De tiempo futuro: Mat 7:22; Mat 24:19; Luc 6:23; Luc 10:12; Luc 17:31; Luc 20:35; Jua 16:23; Hch 2:18; 2Ts 1:10; 2Ti 1:12; 2Ti 1:18; Apo 9:6.
b) Del pasado: Mat 3:1; Mat 24:38; Mar 1:9; Mar 8:1; Luc 2:1; Luc 4:2; Luc 9:36.
c) El tiempo se determina del contexto: Mat 13:1; Mat 22:46; Mar 4:35; Jua 1:39; Hch 12:1; Hch 19:23; Apo 11:13.
ἐκείνης. gen. adverbial de ἐκεῖνος. Allí: Luc 19:4.