Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1679 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1679 – Números de Strong

Número Strong: G1679
Lexema: ἐλπίζω
Transliteración: elpízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 31 {NA27}; 31 {Byz}; 31 {SBL}; 31 {Tisch}; 31 {WH}; 31 {Treg}; 31 {N1904}; 31 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 117
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐλπίζω


Definición Strong:

ἐλπίζω

elpízo; de G1680; esperar o confiar: — esperanza, esperar.


Entrada Louw-Nida: 25.59, 30.54
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1827
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּטַח‎ H982, גָּלַל‎ H1556, דָּרַשׁ‎ H1875, חָלַל‎ H2490, חָסָה‎ H2620, חָשַׁק‎ H2836, יָחַל‎ H3176, נָשָׂא‎ H5375, סָבַל‎ H5445, קָוָה‎ H6960, קָרַב‎ H7126, רְחַץ‎ H7365, שָׁעַן‎ H8172, שָׁפַט‎ H8199, שָׁקַק‎ H8264


Raíces: G1680
Cognados:
G1680 (elpís) G1679 (elpízō) G4276 (proelpízō) G560 (apelpízō)


Derivados: apelpízō G560; proelpízō G4276.

Sinónimos: prosdokáō G4328; prosménō G4357; apekdéchomai G553; anaménō G362; ekdéchomai G1551.

Antónimos: exaporéō G1820; apelpízō G560; athuméō G120.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐλπίζει) elpizei: V-PAI-3S (3)
(ἐλπίζετε) elpizete: V-PAI-2P (1)
(ἐλπίζομεν) elpizomen: V-PAI-1P (1)
(ἐλπίζουσαι) elpizousai: V-PAP-NPF (1)
(ἐλπίζω) elpizō: V-PAI-1S (9)
(ἐλπίζων) elpizōn: V-PAP-NSM (2)
(ἐλπίσατε) elpisate: V-AAM-2P (1)
(ἐλπιζομένων) elpizomenōn: V-PPP-GPN (1)
(ἐλπιοῦσιν) elpiousin: V-FAI-3P (2)
(Ἐλπίζω) elpizō: V-PAI-1S (1)
(ἠλπίζομεν) ēlpizomen: V-IAI-1P (1)
(ἠλπίκαμεν) ēlpikamen: V-RAI-1P (2)
(ἠλπίκατε) ēlpikate: V-RAI-2P (1)
(ἠλπίσαμεν) ēlpisamen: V-AAI-1P (1)
(ἠλπικέναι) ēlpikenai: V-RAN (1)
(ἠλπικότες) ēlpikotes: V-RAP-NPM (1)
(ἤλπιζέν) ēlpizen: V-IAI-3S (1)
(ἤλπικεν) ēlpiken: V-RAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 1827 ἐλπίζω (elpizō): vb.; ≡ DIBHeb 1053, DIBHeb 2879, DIBHeb 3498; G1679; TDNT Vol. 2, Pg.517 —

1. LouwNida 25.59 aguardar, actitud de esperar con ansias, generalmente, esperanza segura y confiada (Luc 24:21; 1Ti 4:10);

2. LouwNida 30.54 esperar, aguardar que algo suceda (Hch 24:26; Luc 6:34; 2Co 8:5; Rom 15:24; 1Co 16:7; 2Jn 1:12; 3Jn 1:14).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐλπίζω

elpizō

Thayer Definición:

1) esperar

1a) en un sentido religioso, esperar por la salvación con gozo y plena confianza

2) confiar esperanzadamente

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1680

Citando en la TDNT: 2:517, 229.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐλπίζω. (imperf. ἤλπιζον; fut. ἐλπιῶ y ἐλπίσω; fut. pas. ἐλπισθήσομαι; 1 aor. ἤλπισα; 1 aor. pas. ἠλπίσθην; perf. ἤλπικα; perf. med y pas. ἤλπισμαι). Esperar, poner la esperanza en, confiar, aguardar, suspirar.

A.T.

בָּטַח, LXX Jer 13:25. בֶּטַח, LXX Job 24:23. גָלֵל, LXX Sal 21:9 (Sal 22:8). דָּרַשׁ, LXX Isa 11:10. חָלַל hoph., LXX Gén 4:26. חָסָח LXX Sal 143:2 (Sal 144:2). חָשַׁק LXX Sal 90:14 (Sal 91:14). יָחַל pi., LXX Isa 42:4. יָחַל hi., LXX Sal 129:6 (Sal 130:5). נָשָׂא pi., LXX Jer 51:14 (Jer 44:14). קָוָה pi., LXX Isa 26:8. קָרַב pi., LXX Eze 36:8. רְחַץ ithpe., Dan 3:28 (LXX Dan 3:28). שָׂבַר pi., LXX Isa 38:18. שָׁעַן ni., LXX 2Cr 13:18. שָׁפַט LXX Isa 51:5. שָׁקַק, LXX Isa 29:8.

N.T.

Esperar, poner la esperanza en, confiar.

A) absol.: 2Co 8:5; Heb 11:1.

B) Indicando sobre quién o qué cosa se espera o confía: Mat 12:21; Jua 5:45; Rom 15:12; 1Co 15:19; 2Co 1:10; 1Ti 4:10; 1Ti 5:5; 1Ti 6:17; 1Pe 1:13; 1Pe 3:5.

C) Indicando qué es lo que se espera.

1) Con acu.: Rom 8:24-25; 1Co 13:7.

2) Con un inf.: Luc 6:34; Luc 23:8; Hch 26:7; Rom 15:24; 1Co 16:7; 2Co 5:11; Flp 2:19; Flp 2:23.

3) Con ὅτι.: Luc 24:21; Hch 24:26; 2Co 1:13; 2Co 13:6; Flm 1:22.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy