Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1806 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1806 – Números de Strong

Número Strong: G1806
Lexema: ἐξάγω
Transliteración: exágō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 12 {NA27}; 13 {Byz}; 12 {SBL}; 12 {Tisch}; 12 {WH}; 12 {Treg}; 12 {N1904}; 12 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 221
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐξάγω


Definición Strong:

ἐξάγω

exágo; de G1537 y G71; conducir, guiar: — sacar, hacer salir.


Entrada Louw-Nida: 15.174
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1974
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא‎ H935, חָנֵף‎ H2610, יָצָא‎ H3318, כָּרַת‎ H3772, לָקַח‎ H3947, נָזַל‎ H5140, עָבַד‎ H5647, עָבַר‎ H5674, עָלָה‎ H5927, פָּלַט‎ H6403, קְטַל‎ H6992, רוּץ‎ H7323, שָׁלַח‎ H7971, שָׁרַץ‎ H8317, תָּאַר‎ H8388, תָּעָה‎ H8582


Raíces: G1537; G71
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: apophérō G667; ekphérō G1627; ekbállō G1544; apokuéō G616; apágō G520.

Antónimos: eiságō G1521; eisphérō G1533; proságō G4217.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐξάγει) exagei: V-PAI-3S (1)
(ἐξάγουσιν) exagousin: V-PAI-3P (1)
(ἐξήγαγεν) exēgagen: V-2AAI-3S (4)
(ἐξαγαγέτωσαν) exagagetōsan: V-2AAM-3P (1)
(ἐξαγαγεῖν) exagagein: V-2AAN (1)
(ἐξαγαγόντες) exagagontes: V-2AAP-NPM (1)
(ἐξαγαγών) exagagōn: V-2AAP-NSM (1)
(ἐξαγαγὼν) exagagōn: V-2AAP-NSM (1)
(Ἐξήγαγεν) exēgagen: V-2AAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 1974 ἐξάγω (exagō): vb.; ≡ DIBHeb 3655; G1806 — LouwNida 15.174 conducir afuera, sacar; escoltar (Mar 15:20; Luc 24:50; Jua 10:3; Hch 7:36; Hch 12:17; Hch 21:38; Heb 8:9; Hch 16:39 v.l.; Hch 23:29 v.l.).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐξάγω

exagō

Thayer Definición:

1) conducir fuera

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1537 y G71.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐξάγω. (fut. ἐξάξω; 2 aor. ἐξήγαγον). Sacar o llevar o conducir fuera.

A.T.

אֲבַד aph. LXX Dan 2:12. בּוֹא hi., LXX 3Re 21:39 (1Re 20:39). חָנֵף hi., LXX Dan 11:32. יָצָא qal., LXX 4Re (2Re 21:15). La mayoría de las veces יָצָא hi., LXX Eze 47:2. יָצָא hoph., LXX Eze 14:22. כָּרַת ni., LXX Joe 1:5. לָקַח, LXX Jer 42:3 (Jer 35:3). נָזַל hi. LXX Isa 48:21. עָבַר hi., LXX 2Cr 35:24. עָלָה hi., LXX EsdB 19:18 (Neh 9:18). פָּלַט pi., LXX Job 23:7. קְטַל pa., LXX Dan 2:14. רוּץ hi., LXX Gén 41:14. שָׁלַח pi., LXX 3Re 21:42 (1Re 20:42). שָׁרַץ, LXX Gén 1:20. תָּאַר, LXX Jos 15:9. תָּעָה hi., LXX Gén 20:13.

N.T.

Sacar o llevar o conducir fuera: Mar 15:20; Luc 24:50; Jua 10:3; Hch 5:19; Hch 7:36; Hch 7:40; Hch 12:17; Hch 13:17; Hch 16:37; Hch 16:39; Hch 21:38; Heb 8:9.

ἐξήγαγον. Ver ἐξαγω, G1806.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy