Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1821 – Números de Strong
Número Strong: G1821
Lexema: ἐξαποστέλλω
Transliteración: exapostéllō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 12 {NA27}; 11 {Byz}; 14 {SBL}; 13 {Tisch}; 13 {WH}; 13 {Treg}; 14 {N1904}; 13 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 286
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἐξαποστέλλω
Definición Strong:
ἐξαποστέλλω
exapostélo; de G1537 y G649; enviar, i.e. (en una misión) despachar, o (perentoriamente) despedir: — enviar.
Entrada Louw-Nida: 15.67, 15.68
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1990
Equivalencia Hebrea de la LXX: אֹבֵד H8, גָּרַשׁ H1644, הָלַךְ H1980, יָצָא H3318, מַחֲשָׁבָה H4284, סוּר H5493, שׁוּב H7725, שָׁלַח H7971
Raíces: G1537; G649
Cognados:
G651 (apostolḗ) G649 (apostéllō) G5570 (pseudapóstolos) G1821 (exapostéllō) G652 (apóstolos) G3992 (pémpō)
Derivados: N/A
Sinónimos: pémpō G3992; apostéllō G649; ekpémpō G1599.
Antónimos: apodéchomai G588, to accept, receive heartily, and the plain verb déchomai G1209; prosdéchomai G4327; lambánō G2983; paralambánō G3880; proslambánō G4355; eisdéchomai G1523; hupodéchomai G5264.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐξαπέστειλαν) exapesteilan: V-2AAI-3P (5)
(ἐξαπέστειλεν) exapesteilen: V-2AAI-3S (6)
(ἐξαπεστάλη) exapestalē: V-2API-3S (1)
(ἐξαποστελῶ) exapostelō: V-FAI-1S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1990 ἐξαποστέλλω (exapostellō): vb.; ≡ DIBHeb 8938; G1821; TDNT Vol. 1, Pg.406 —
1. LouwNida 15.68 enviar, con algún propósito (Luc 1:53; Luc 20:10, Luc 20:11; Hch 7:12; Hch 9:30; Hch 11:22; Hch 12:11; Hch 17:14; Hch 22:21; Gál 4:4, Gál 4:6 +; Luc 24:49 v.l. NA26 y Mar 16:1-20 Final más breve v.l.);
2. LouwNida 15.67 enviar un mensaje (Hch 13:26 +).
DIBGrie 1991 ἐξαρτάω (exartaō): vb.— estar adherido a, ser un adherente (Mar 3:21 v.l. BAGD); no se encuentra en LouwNida.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐξαποστέλλω
exapostellō
Thayer Definición:
1) enviar
2) despedir
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1537 y G649
Citando en la TDNT: 1:406, 67.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐξαποστέλλω. (fut. ἐξαποστελῶ; 1 aor. ἐξαπέστειλα; 2 aor. pas. ἐξαπεστάλην). Enviar, hacer ir, despachar, despedir, repudiar.
A.T.
— אָבֵד hi., LXX Jer 25:17 (Jer 49:37). גָּרַשׁ pi., LXX Jos 24:12. הָלַךְ qal. LXX 3Re (1Re 16:28) (1Re 22:49). הָלַךְ hi., LXX Job 12:19. יָצָא qal. LXX Éxo 21:2. יָצָא hi., LXX Gén 45:1. מַחֲשֶׁבֶת, LXX Est 8:5. סוּר hi., LXX 3Re (1Re 15:12). שׁוּב hi., LXX Est 4:15. שָׁלַח qal., LXX Gén 24:40. La mayoría de las veces שָׁלַח pi., LXX Gén 3:23. שָׁלַח pu., LXX Abd 1:1. שָׁלַח hi., LXX Eze 14:13. מִשְׁלֹחַ, LXX Est 9:19. שִׁלּוּחִים LXX Miq 1:14.
N.T.
Enviar, hacer ir, despachar, despedir, repudiar: Luc 1:53; Luc 20:10-11; Hch 7:12; Hch 9:30; Hch 12:11; Hch 13:26; Hch 17:14; Hch 22:21; Gál 4:4; Gál 4:6;