Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1854 – Números de Strong
Número Strong: G1854
Lexema: ἔξω
Transliteración: éxō
Categoría gramatical: Adverbio
Apariciones en Textos Críticos: 63 {NA27}; 63 {Byz}; 62 {SBL}; 62 {Tisch}; 62 {WH}; 62 {Treg}; 62 {N1904}; 63 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 109
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἔξω
Definición Strong:
ἔξω
éxo; adv. de G1537; fuera (afuera, puertas afuera), lit. o fig.: — afuera, excluir, exterior, extranjero.
Entrada Louw-Nida: 8.3, 11.10, 83.20, 84.27
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2032
Equivalencia Hebrea de la LXX: בַּלְעִי H1108, בַּר H1249, חוּץ H2351, פְּרָזָה H6519
Raíces: G1537
Cognados:
G1854 (éxō)
Derivados: éxōthen G1855; exṓteros G1857.
Sinónimos: ektós G1622.
Antónimos: entós G1787; ésō G2080; ésōthen G2081.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἔξω) exō: ADV (44)
(ἔξω) exō: PREP (19)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2032 ἔξω (exō): prep. (nunca compuesto con verbos) o adv. de lugar; ≡ DIBHeb 2575; G1854; TDNT Vol. 2, Pg.575 —
1. LouwNida 83.20 afuera, fuera de (Mat 12:46);
2. LouwNida 84.27 fuera, la distancia hasta una meta que se encuentra fuera de un área supuesta (Mat 13:48; Jua 6:37);
3. LouwNida 11.10 ὁ ἔξω (ho exō), extranjero, los que están fuera de un grupo (1Co 5:12, 1Co 5:13; Col 4:5; 1Ts 4:12 +);
4. LouwNida 8.3 ὁ ἔξω ἄνθρωπος (ho exō anthrōpos), cuerpo, literalmente, el hombre exterior (1Co 4:16 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἔξω
exō
Thayer Definición:
1) fuera de, fuera de las puertas
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1537
Citando en la TDNT: 2:575, 240.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἔξω. adv. Afuera, fuera. prep. con gen. Fuera de.
A.T.
— בַּר, Dan 3:26 (LXX Dan 3:26). חוּץ, LXX Lev 18:9. בַּהוּץ, LXX Gén 9:22. כַּחוּץ, LXX Isa 51:23. לַחוּץ LXX Sal 40:7 (Sal 41:6). חִיצוֹן, LXX 4Re (2Re 16:18). מִחוּץ לְ/, LXX Gén 24:11. אֶל־מִחוּץ לְ/, LXX Lev 4:12. חוּצה לְ/, LXX 2Cr 33:15. הַוּצָה, LXX Gén 19:17. חוּצָה, LXX Éxo 12:46. הַחוּץ, LXX Jue 19:25. הַחוּצָה, LXX 1Re (1Sa 9:26). לַחוּצָה, LXX 2Cr 32:5. מִחוּץ, LXX Eze 40:19. פְּרָזוֹת, LXX Est 9:19. מִבַּלְעֲדֵי, LXX Jos 22:19.
N.T.
A) Usado como adverbio. Afuera, fuera: Mat 5:13; Mat 12:46-47; Mat 13:48; Mat 26:69; Mat 26:75; Mar 1:45; Mar 3:31-32; Mar 11:4; Luc 1:10; Luc 8:20; Luc 13:25; Luc 13:28; Luc 14:35; Luc 22:62; Jua 6:37; Jua 9:34-35; Jua 11:43; Jua 12:31; Jua 15:6; Jua 18:16; Jua 18:29; Jua 19:4-5; Jua 19:13; Jua 20:11; Hch 5:34; Hch 9:40; Hch 16:30; 1Jn 4:18; Apo 3:12; Apo 22:15.
B) Como sustativo con su artículo. El de afuera, el no creyente: Mar 4:11; 1Co 5:12-13; Col 4:5; 1Ts 4:12.
C) Sustituyendo un adj. Extranjero, exterior: Hch 26:11; 2Co 4:16.
D) Como prep. impropia con gen. Fuera de: Mat 10:14; Mat 21:17; Mat 21:39; Mar 5:10; Mar 8:23; Mar 11:19; Mar 12:8; Luc 4:29; Luc 13:33; Luc 20:15; Hch 4:15; Hch 7:58; Hch 14:19; Hch 16:13; Hch 21:5; Hch 21:30; Heb 13:11-13.