Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1863 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1863 – Números de Strong

Número Strong: G1863
Lexema: ἐπάγω
Transliteración: epágō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 151


Palabras Griegas: ἐπάγω


Definición Strong:

ἐπάγω

epago; de G1909 y G71; inducir, i.e. inflingir (un mal), acusar (un crimen): — traer, atraer, echar.


Entrada Louw-Nida: 13.9
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2042
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא‎ H935, גָּמַל‎ H1580, זָעַם‎ H2194, חֲלִיפָה‎ H2487, חָנֵף‎ H2610, חָתַם‎ H2856, מָטַר‎ H4305, מָשַׁךְ‎ H4900, נָהַג‎ H5090, נָחָה‎ H5148, נָטָה‎ H5186, נָכָה‎ H5221, נָשָׂא‎ H5375, עָבַר‎ H5674, עָלָה‎ H5927, עָנָה‎ H6030, עָנֵף‎ H6058, פָּעַל‎ H6466, פָּצַר‎ H6484, פָּקַד‎ H6485, קָדֵשׁ‎ H6945, קָרָא‎ H7121, שׁוּב‎ H7725, שׂוּם‎ H7760, שׂוּשׂ‎ H7797, שִׁית‎ H7896, שָׁלַח‎ H7971, שָׁמֵם‎ H8074, שָׁפַךְ‎ H8210


Raíces: G1909; G71
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: komízō G2865; eisphérō G1533; epiphérō G2018.

Antónimos: apágō G520; exágō G1806.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπάγοντες) epagontes: V-PAP-NPM (1)
(ἐπάξας) epaxas: V-AAP-NSM (1)
(ἐπαγαγεῖν) epagagein: V-2AAN (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2042 ἐπάγω (epagō): vb.; ≡ G1863

1. LouwNida 13.9 atraer sobre (2Pe 2:1, 2Pe 2:5 +; Hch 14:2 v.l. NA26);

2. cf. LouwNida 88.289-88.318 ἐπαγαγεῖν … αἷμα (epagagein … haima), hacer culpable (Hch 5:28 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐπάγω

epagō

Thayer Definición:

1) llevar o traer a

2) traer una cosa sobre alguien

2a) hacer que algo le acontezca a uno, generalmente algo malo

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G71.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐπάγω. (imperf. ἐπῆγον; fut. ἐπάζω; 2 aor. ἐπήγαγον; part. del 1 aor. ἐπάξας; 1 aor. pas. ἐπήχθην; fut. pas. ἐπαχθήσομαι). Echar o traer sobre, inducir, suscitar.

A.T.

אָנֵף, LXX 3Re (1Re 8:46). בּוֹא qal., LXX Ose 13:15. En la mayoría de las veces בּוֹא hi., LXX Eze 33:2. גָּמַל, LXX Isa 63:7. חָטַ֒ד֫, LXX Isa 48:9. חֲלִיפָה, LXX Job 10:17. חָנֵף hi., LXX Dan 11:32. מָשַׁךְ, LXX Jue 4:7. נָהַג qal., LXX 1Re (1Sa 30:22). נָהַג pi., LXX Sal 77:26 (Sal 78:26). נָחָה hi. LXX Pro 6:22. נָטָה qal.; LXX Job 38:5. נָטַה hi., LXX Isa 31:3. נָכָה hi., LXX Eze 22:13. נָשָׂא qal., LXX Isa 10:24. נָשָׂא hi. LXX Lev 22:16. עָבַר hi., LXX Eze 14:15. עָלָה qal. LXX Éxo 33:5. עָלָה hi., LXX Jer 40:6 (Jer 33:6). עָנָה pi., LXX Sal 87:8 (Sal 88:7). פָּעַל; LXX Job 22:17. פָּצַר hi. LXX 1Re (1Sa 15:23). פָּקַד, LXX Isa 27:1. יָצָא לִפְקֹד, LXX Isa 26:21. פְּקֻדָּה, LXX Isa 15:7. קָדֵשׁ pi., LXX Jer 22:7. קָרָא, LXX Hag 1:11. שׂוּם, שִׂים, LXX Eze 39:21. שִׂישׂ, LXX Sof 3:17. שׁוּבqal., LXX Est 9:25. שׁוּב hi., LXX Isa 1:25. שִׁית, LXX Isa 15:9. שָׁלַח pi., LXX Eze 14:19. שָׁמֵם hi., LXX 1Re (1Sa 5:6). שָׁפַךְ, LXX Isa 42:25. מָטַר, LXX Gén 7:4. זָעַם, LXX Sal 7:12.

N.T.

Echar o traer sobre: Hch 5:28; 2Pe 2:1.

ἐπάξας. Ver ἐπάγω, G1863.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy