Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1872 – Números de Strong
Número Strong: G1872
Lexema: ἐπακολουθέω
Transliteración: epakolouthéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 16
Palabras Griegas: ἐπακολουθέω
Definición Strong:
ἐπακολουθέω
epakoludséo; de G1909 y G190; acompañar: — seguir.
Entrada Louw-Nida: 13.113, 25.79, 41.47
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2051
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָחַר H309, הָלַךְ H1980, פָּנָה H6437, תּוּשִׁיָּה H8454
Raíces: G1909; G190
Cognados:
G1811 (exakolouthéō) G3877 (parakolouthéō) G1872 (epakolouthéō) G4870 (synakolouthéō) G190 (akolouthéō)
Derivados: N/A
Sinónimos: diṓkō G1377; katadiṓkō G2614; hexḗs G1836; eimí metá eimí [G1510]; metá [G3326]; katatréchō G2701.
Antónimos: kataleípō G2641; aphíēmi G863; paraitéomai G3868.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπακολουθήσητε) epakolouthēsēte: V-AAS-2P (1)
(ἐπακολουθούντων) epakolouthountōn: V-PAP-GPN (1)
(ἐπακολουθοῦσιν) epakolouthousin: V-PAI-3P (1)
(ἐπηκολούθησεν) epēkolouthēsen: V-AAI-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2051 ἐπακολουθέω (epakoloutheō): vb.; ≡ G1872; TDNT Vol. 1, Pg.215 —
1. LouwNida 25.79 dedicarse a (1Ti 5:10);
2. LouwNida 13.113 manifestarse, acompañar, seguir (1Ti 5:24 +); confirmar (Mar 16:20 v.l.);
3. LouwNida 41.47 ἐπακολουθέω τοῖς ἴχσεσις (epakoloutheō tois ichsesis), imitar, literalmente, seguir los pasos (1Pe 2:21 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐπακολουθέω
epakoloutheō
Thayer Definición:
1) seguir de (cerca), seguir tras
2) pisar en los pasos de uno, es decir, imitar su ejemplo
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G190
Citando en la TDNT: 1:215, 33.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐπακολουθέω. (imperf. ἐπηκολούθουν; fut. ἐπακολουθήσω; 1 aor. ἐπηκολούθησα). Seguir de cerca, aparecer después, dedicarse.
A.T.
— אַהַר, LXX Jos 14:8. הָלַךְ אַהַר, LXX Pro 7:22. מִלֵּא אַהַר, LXX Núm 14:24. הָלַךְ LXX Isa 55:3. פָּנָה אֶל, LXX Lev 19:4. תּוּשִׁיָּה; LXX Job 26:3.
N.T.
Seguir.
A) lit.: 1Pe 2:21.
B) fig. Seguir de cerca, dedicarse: Mar 16:20; 1Ti 5:10; 1Ti 5:24.