Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1907 – Números de Strong
Número Strong: G1907
Lexema: ἐπέχω
Transliteración: epéchō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 5 {NA27}; 5 {Byz}; 5 {SBL}; 5 {Tisch}; 5 {WH}; 5 {Treg}; 5 {N1904}; 5 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 23
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἐπέχω
Definición Strong:
ἐπέχω
epéjo; de G1909 y G2192; aferrarse, i.e., (por impl.) retener; (por extens.) detener; (con impl. de G3563) prestar atención a: — asir, atento, (tener) cuidado, quedar.
Entrada Louw-Nida: 24.33, 27.59, 31.47, 85.59
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2091
Equivalencia Hebrea de la LXX: בִּין H995, בָּצַע H1214, חָדַל H2308, חוּל H2342, יָחַל H3176, לָאָה H3811, מָנַע H4513, עָצָר H6113, קָוָה H6960
Raíces: G1909; G2192; G3563
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: proséchō G4337; skopéō G4648; phulássō G5442; kratéō G2902; epilambánomai G1949; tēréō G5083.
Antónimos: apoloúō G628; apodídōmi G591; apallássō G525; eleutheróō G1659; exaírō G1807.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπέσχεν) epeschen: V-2AAI-3S (1)
(ἐπέχοντες) epechontes: V-PAP-NPM (1)
(ἐπέχων) epechōn: V-PAP-NSM (1)
(ἐπεῖχεν) epeichen: V-IAI-3S (1)
(ἔπεχε) epeche: V-PAM-2S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2091 ἐπέχω (epechō): vb.; ≡ G1907 —
1. LouwNida 27.59 estar atento, prestar atención cuidadosamente (Hch 3:5; 1Ti 4:16 +);
2. LouwNida 31.47 asir firmemente (Flp 2:16 +; Luc 4:42 v.l. BAGD);
3. LouwNida 24.33 observar (Luc 14:7);
4. LouwNida 85.59 permanecer en, pasar tiempo (allí) (Hch 19:22 +);
5. cf. LouwNida 57.71-57.124 ofrecer (Flp 2:16 +), para otra interpretación, ver arriba.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐπέχω
epechō
Thayer Definición:
1) tener o asir, aplicar, observar, asistir a
1a) dar atención a
2) sostener hacia, perorar, presentar
3) comprobar
3a) demorar, parar, permanecer
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G2192.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐπέχω. (imperf, ἐπεῖχον; fut. ἐφέξω; 2 aor. ἐπέσχον). Notar, observar atentamente, velar por, quedar, asir firmemente, presentar.
A.T.
— בִּין, LXX Job 18:2. בָּצַע; LXX Job 27:8. חָדַל; LXX 2Cr 18:5. חוּל hi., LXX Gén 8:10. יָחַל ni., LXX Gén 8:12. לָאָה ni. LXX Jer 6:11. מָנַע ni., LXX Joe 1:13. עָצַר, LXX 4Re (2Re 4:24). קָוָה pi., LXX Job 30:26.
N.T.
Notar, observar atentamente, velar por, quedar, asir firmemente, presentar: Luc 14:7; Hch 3:5; Hch 19:22; Flp 2:16; 1Ti 4:16.