Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1911 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1911 – Números de Strong

Número Strong: G1911
Lexema: ἐπιβάλλω
Transliteración: epibállō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 18 {NA27}; 18 {Byz}; 18 {SBL}; 17 {Tisch}; 17 {WH}; 17 {Treg}; 18 {N1904}; 18 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 73
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐπιβάλλω


Definición Strong:

ἐπιβάλλω

epibálo; de G1909 y G906; lanzar sobre (lit. o fig. trans. o refl.; por lo general con mayor o menor fuerza); espec. (con G1438 implicado) reflejar; impers. pertenecer a.: — echar, corresponder, pensar, poner.


Entrada Louw-Nida: 14.21, 15.218, 30.7, 37.2, 37.110, 57.3, 68.5, 68.6, 85.51
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2095
Equivalencia Hebrea de la LXX: אׇרֳבָה‎ H698, בֹּוא‎ H935, הָבַל‎ H1891, הָדָה‎ H1911, נָדַח‎ H5080, נוּף‎ H5130, נָטָה‎ H5186, נָפַל‎ H5307, נָשָׂא‎ H5375, נָתַן‎ H5414, נָתַשׁ‎ H5428, עָבַר‎ H5674, עָלָה‎ H5927, עָנַשׁ‎ H6064, פָּרַשׂ‎ H6566, קָדַם‎ H6923, שׁוּב‎ H7725, שׂוּם‎ H7760, שִׁית‎ H7896, שָׁלַח‎ H7971, שָׁלַךְ‎ H7993


Raíces: G1909; G906; G1438
Cognados:
G1911 (epibállō) G906 (bállō) G1544 (ekbállō)


Derivados: epíblēma G1915.

Sinónimos: epirríptō G1977; rhíptō G4496; ekteínō G1614; epekteínō G1901; ekpetánnumi G1600.

Antónimos: apokóptō G609; aphairéō G851; aírō G142; apaírō G522; ekbállō G1544; apágō G520.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπέβαλαν) epebalan: V-AAI-3P (1)
(ἐπέβαλεν) epebalen: V-2AAI-3S (3)
(ἐπέβαλλεν) epeballen: V-IAI-3S (1)
(ἐπέβαλον) epebalon: V-2AAI-3P (4)
(ἐπιβάλλει) epiballei: V-PAI-3S (2)
(ἐπιβάλλον) epiballon: V-PAP-ASN (1)
(ἐπιβάλλουσιν) epiballousin: V-PAI-3P (1)
(ἐπιβάλω) epibalō: V-2AAS-1S (1)
(ἐπιβαλεῖν) epibalein: V-2AAN (1)
(ἐπιβαλοῦσιν) epibalousin: V-FAI-3P (1)
(ἐπιβαλὼν) epibalōn: V-2AAP-NSM (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2095 ἐπιβάλλω (epiballō): vb.; ≡ G1911; TDNT Vol. 1, Pg.528 —

1. LouwNida 15.218 echar sobre (Mar 11:7);

2. LouwNida 85.51 poner sobre, asentar sobre (Mat 9:16; Luc 23:26; 1Ti 4:14);

3. LouwNida 14.21 romper las olas (contra un bote), (Mar 4:37);

4. LouwNida 57.3 pertenecer a (Luc 15:12);

5. LouwNida 30.7 considerar seriamente (Mar 14:72), para otra interpretación, ver siguiente;

6. LouwNida 68.5 comenzar (Mar 14:72), para otra interpretación, ver anterior;

7. LouwNida 37.110 ἐπιβάλλω τὰς χεῖρας ἐπί (epiballō tas cheiras epi), arrestar, literalmente, poner las manos encima (Mat 26:50);

8. LouwNida 68.6 comenzar a hacer y luego dudar (Luc 9:62 +), ver DIBGrie 770;

9. LouwNida 37.2 βρόχον ἐπιβάλλω (brochon epiballō), imponer restricciones (1Co 7:35 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐπιβάλλω

epiballō

Thayer Definición:

1) echar a, poner en

1a) utilizado de apoderarse de uno para conducirlo como prisionero

1b) poner (es decir, coser) en

2) lanzarse sobre, precipitarse en

2a) utilizado de las olas precipitándose contra un barco

2b) poner la mente en una cosa

2c) atender

3) me pertenece, cae de mi parte

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G906

Citando en la TDNT: 1:528, 91.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐπιβάλλω. (imperf. ἐπέβαλλον; fut. ἐπιβαλῶ; 2 aor. ἐπέβαλον; perf. ἐπιβέβληκα). Echar o poner sobre o encima de, lanzar, aumentar.

A.T.

אָרְבָּה, LXX Isa 25:11. בּוֹא, LXX Pro 18:17. הָדָה, LXX Isa 11:8. נָדַח, LXX Deu 20:19. נוּף hi., LXX Éxo 20:25. נָטָה, LXX Isa 5:25. נָטַשׁ, LXX Núm 11:31. נָפַל hi. LXX Gén 2:21. נָשָׂא, LXX Gén 39:7. נָתַן, LXX Éxo 7:4. עָבַר LXX Deu 24:5. עָלָה qal., LXX Lev 19:19. עָלָה hi., LXX Jos 7:6. פָּרַשׂ, LXX Núm 4:6. קָדַם pi., LXX Isa 37:33. שִׂים, שׂוּם, LXX Éxo 5:8. שׁוּב hi., LXX Sal 80:15 (Sal 81:14). שִׁית qal., LXX Gén 46:4. שִׁית hoph., LXX Éxo 21:30. שָׁלַח LXX Gén 22:12. מִשְׁלָח, LXX Deu 12:7. מִשְׁלוֹחַ, LXX Isa 11:14. שָׁלַךְ hi., LXX Sal 107:10 (Sal 108:9). עָנַשׁ, LXX 2Cr 36:3. הָבַל LXX Job 27:12

N.T.

A) trans. Echar o poner sobre o encima de: Mat 9:16; Mat 26:50; Mar 11:7; Mar 14:46; Luc 5:36; Luc 9:62; Luc 20:19; Luc 21:12; Jua 7:30; Jua 7:44; Hch 4:3; Hch 5:18; Hch 12:1; Hch 21:27; 1Co 7:35.

B) intrans. Lanzarse, caer sobre, tocar: Mar 4:37; Mar 14:72; Luc 15:12.

ἐπέβαλον. Ver ἐπιβάλλω, G1911.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy