Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1937 – Números de Strong
Número Strong: G1937
Lexema: ἐπιθυμέω
Transliteración: epithyméō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 16 {NA27}; 16 {Byz}; 16 {SBL}; 16 {Tisch}; 16 {WH}; 16 {Treg}; 16 {N1904}; 16 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 56
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἐπιθυμέω
Definición Strong:
ἐπιθυμέω
epidsuméo; de G1909 y G2372; poner el corazón sobre, i.e. anhelar por (con derecho o de otra manera): — anhelar, ansiar, codiciar, desear, deseo.
Entrada Louw-Nida: 25.12, 25.20
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2121
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָוָה H183, אָמַר H559, בָּחַר H977, חָמַד H2530, חָפֵץ H2654, חָשַׁק H2836, כָּסַף H3700, רָבָה H7235, שָׁאַל H7592, תַּעָב H8581
Raíces: G1909; G2372
Cognados:
G1939 (epithymía) G1937 (epithyméō) G2372 (thymós) G1938 (epithymētḗs) G1761 (enthýmēsis) G1760 (enthyméomai)
Derivados: epithumētḗs G1938; epithumía G1939.
Sinónimos: sumpathéō G4834; agapáō G25; homeíromai or himeíromai G2442; orégomai G3713 or epipothéō G1971; thélō G2309; boúlomai G1014; thélō; zēlóō G2206; aitéō G154; epizētéō G1934; exaitéomai G1809.
Antónimos: apostréphomai G654; pheúgō G5343; miséō G3404.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπεθύμει) epethymei: V-IAI-3S (1)
(ἐπεθύμησα) epethymēsa: V-AAI-1S (2)
(ἐπεθύμησαν) epethymēsan: V-AAI-3P (2)
(ἐπιθυμήσεις) epithymēseis: V-FAI-2S (2)
(ἐπιθυμήσετε) epithymēsete: V-FAI-2P (1)
(ἐπιθυμήσουσιν) epithymēsousin: V-FAI-3P (1)
(ἐπιθυμεῖ) epithymei: V-PAI-3S (2)
(ἐπιθυμεῖτε) epithymeite: V-PAI-2P (1)
(ἐπιθυμοῦσιν) epithymousin: V-PAI-3P (1)
(ἐπιθυμῆσαι) epithymēsai: V-AAN (1)
(ἐπιθυμῶν) epithymōn: V-PAP-NSM (1)
(Ἐπιθυμοῦμεν) epithymoumen: V-PAI-1P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2121 ἐπιθυμέω (epithymeō): vb.; ≡ G1937; TDNT Vol. 3, Pg.168 —
1. LouwNida 25.12 codiciar, anhelar, desear (Mat 13:17; Luc 15:16; Luc 16:21; Luc 17:22; Luc 22:15; 1Ti 3:1; Heb 6:11; 1Pe 1:12; Apo 9:6 +);
2. LouwNida 25.20 tener lujuria, codiciar, un deseo maligno (Mat 5:28; Hch 20:33; Rom 7:7; Rom 13:9; 1Co 10:6; Gál 5:17; Stg 4:2 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐπιθυμέω
epithumeō
Thayer Definición:
1) desear una cosa
2) tener un deseo de, desear
3) codiciar, procurar
3a) de los que buscan cosas prohibidas
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G2372
Citando en la TDNT: 3:168, 339.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐπιθυμέω. (imperf. ἐπεθύμουν; fut. ἐπιθυμήσω; 1 aor. ἐπεθύμησα). Querer, desear, codiciar.
A.T.
— אָוָה pi., LXX 3Re (1Re 11:37). אָוָה hithp. LXX Jer 17:16. אַוָּה, LXX Deu 18:6. תָּאֲוָה, LXX Isa 26:9 (Isa 26:8). אָמַר; LXX 1Re (1Sa 20:4). בָּחַר LXX Isa 1:29. חָמַד qal., LXX Miq 2:2. חָמַד pi., LXX Cnt 2:3. חָפֵץ, LXX Isa 58:2. חָשַׁק, LXX 2Cr 8:6. כָּסַף ni. LXX Gén 31:30. רָוָה hi., LXX Isa 43:24. שָׁאַל, LXX Deu 14:26. תָּאַב LXX Sal 118:40 (Sal 119:40). תַּאֲבָה, LXX Sal 118:20 (Sal 119:20).
N.T.
Querer, desear, codiciar: Mat 5:28; Mat 13:17; Luc 15:16; Luc 16:21; Luc 17:22; Luc 22:15; Hch 20:33; Rom 7:7; Rom 13:9; 1Co 10:6; Gál 5:17; 1Ti 3:1; Heb 6:11; Stg 4:2; 1Pe 1:12; Apo 9:6.