Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2004 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2004 – Números de Strong

Número Strong: G2004
Lexema: ἐπιτάσσω
Transliteración: epitássō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 10 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 39
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐπιτάσσω


Definición Strong:

ἐπιτάσσω

epitásso; de G1909 y G5021; arreglar sobre, i.e. ordenar: — mandar, ordenar.


Entrada Louw-Nida: 33.325
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2199
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָמַר‎ H559, בֶּשֶׂם‎ H1314, יָסַד‎ H3245, נָתַן‎ H5414, צָוָה‎ H6680, קוּם‎ H6965, רְשַׁם‎ H7560


Raíces: G1909; G5021
Cognados:
G1296 (diatagḗ) G657 (apotássomai) G5021 (tássō) G813 (átaktos) G4367 (prostássō) G5292 (hypotagḗ) G1297 (diátagma) G2004 (epitássō) G5293 (hypotássō) G506 (anypótaktos) G814 (atáktōs) G1299 (diatássō) G5001 (tágma) G812 (ataktéō) G392 (anatássomai)


Derivados: epitagḗ G2003.

Sinónimos: entéllomai G1781; diatássō G1299; épō G2036; keleúō G2753; paraggéllō G3853; prostássō G4367; diastéllomai G1291.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπέταξας) epetaxas: V-AAI-2S (1)
(ἐπέταξεν) epetaxen: V-AAI-3S (3)
(ἐπιτάξῃ) epitaxē: V-AAS-3S (1)
(ἐπιτάσσει) epitassei: V-PAI-3S (3)
(ἐπιτάσσειν) epitassein: V-PAN (1)
(ἐπιτάσσω) epitassō: V-PAI-1S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2199 ἐπιτάσσω (epitassō): vb.; ≡ G2004 — LouwNida 33.325 mandar, ordenar (Mar 1:27; Mar 6:27, Mar 6:39; Mar 9:25; Luc 4:36; Luc 8:25, Luc 8:31; Luc 14:22; Hch 23:2; Flm 1:8 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐπιτάσσω

epitassō

Thayer Definición:

1) prohibir, ordenar, mandar, encargar

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G5021.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐπιτάσσω. (fut. ἐπιτάξω; 1 aor. ἐπέταξα; perf. ἐπιτέταχα; perf. pas. ἐπιτέταγμαι). Mandar, prescribir, ordenar.

A.T.

אָמַר LXX Dan 1:18. אֲמַר, LXX Dan 2:46. יָסַד pi., LXX Est 1:8. נָתַן, LXX Est 8:11. צָוָה pi., LXX Gén 49:33. צָוָה pu., LXX Eze 24:18. קוּם hi., LXX Sal 106:29 (Sal 107:29). רְשַׁם peal., LXX Dan 6:10 (Dan 6:9). רְשַׁם peil., LXX Dan 6:11 (Dan 6:10). בְּשֵׁם, LXX Est 8:8.

N.T.

Mandar, ordenar: Mar 1:27; Mar 6:27; Mar 6:39; Mar 9:25; Luc 4:36; Luc 8:25; Luc 8:31; Luc 14:22; Hch 23:2; Flm 1:8.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy