Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2078 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2078 – Números de Strong

Número Strong: G2078
Lexema: ἔσχατος
Transliteración: éschatos
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en Textos Críticos: 52 {NA27}; 52 {Byz}; 52 {SBL}; 52 {Tisch}; 52 {WH}; 53 {Treg}; 53 {N1904}; 52 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 155
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἔσχατος


Definición Strong:

ἔσχατος

ésjatos; superl. prob. de G2192 (en el sentido de contigüidad); más lejos, final (de lugar o tiempo): — postrer, postrero, último, (postrer) estado, final.


Entrada Louw-Nida: 61.13, 87.66
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2274
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָחַר‎ H309, אַחֲרֹון‎ H314, אַחֲרִית‎ H319, אָסַף‎ H622, אֶפֶס‎ H657, אָרַח‎ H732, גָּדֹול‎ H1419, יְרֵכָה‎ H3411, מֶרְחָק‎ H4801, סוּף‎ H5486, קֵץ‎ H7093, שְׁבִיעִי‎ H7637, תַּכְלִית‎ H8503


Raíces: G2192
Cognados:
G2078 (éschatos)


Derivados: eschátōs G2079.

Sinónimos: télos G5056; péras G4009; teleutḗ G5054; ōméga G5598, the termination, the last letter of the Gr. alphabet.

Antónimos: archḗ G746; álpha G1, the first letter of the Gr. alphabet; prṓtos G4413; themélios G2310; aparchḗ G536; anatolḗ G395.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐσχάταις) eschatais: A-DPF (3)
(ἐσχάτας) eschatas: A-APF (1)
(ἐσχάτη) eschatē: A-NSF (3)
(ἐσχάτου) eschatou: A-GSM (2)
(ἐσχάτου) eschatou: A-GSN (3)
(ἐσχάτους) eschatous: A-APM (1)
(ἐσχάτων) eschatōn: A-GPF (2)
(ἐσχάτων) eschatōn: A-GPM (1)
(ἐσχάτῃ) eschatē: A-DSF (8)
(ἐσχάτῳ) eschatō: A-DSM (2)
(ἔσχατα) eschata: A-APN (1)
(ἔσχατα) eschata: A-NPN (3)
(ἔσχατοι) eschatoi: A-NPM (9)
(ἔσχατον) eschaton: A-ASM (4)
(ἔσχατον) eschaton: A-ASN (3)
(ἔσχατος) eschatos: A-NSM (6)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2274 ἔσχατος (eschatos), η (ē), ον (on): adj.; ≡ DIBHeb 344, DIBHeb 340; G2078; TDNT Vol. 2, Pg.697 —

1. LouwNida 61.13 final(mente), el último de una serie (Mat 5:26);

2. LouwNida 87.66 menos importante, el más bajo e insignificante (Luc 14:9, Luc 14:10 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἔσχατος

eschatos

Thayer Definición:

1) extremo

   1a) durar en tiempo o en lugar

   1b) durar en una serie de lugares

   1c) durar en una sucesión temporal

2) el último

   2a) último, refiriéndose a tiempo

   2b) de espacio, lo último, al final, de la tierra

   2c) de rango, grado de valor, último, es decir, más bajo

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un superlativo probablemente de G2192 (en el sentido de contigüidad)

Citando en la TDNT: 2:697, 264.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἔσχατος, η, ον. adj. Ultimo, postrero, final, extremo, el más bajo o insignificante. adv. Después de, por último.

A.T.

אַחַר LXX Lev 27:18. אָחוֹר LXX Sal 138:5 (Sal 139:5). אַחֲרוֹן LXX Gén 49:1. אַחֲרִית, LXX Gén 33:2. לָאַחֲוֹנָה, LXX Núm 2:31. בְּאַהֲרִית, LXX Deu 31:29. אַחֲרִית LXX Deu 32:20. אָחוֹר; LXX Job 23:8. אַחֲרֵי דֲנָה, LXX Dan 2:45. אָסַף pi. LXX Núm 10:25. אֶפֶס LXX Isa 45:22. אָרַח, LXX Jer 9:1 (Jer 9:2). אֹרַח LXX Job 8:13. נָּדוֹל, LXX Jos 1:4. ירכָּה, LXX Isa 37:24. מֶרְחָק LXX Isa 8:9. סוּף, LXX 3Re (1Re 9:26). קֵץ LXX Eze 35:5. קָצֶה, LXX Deu 28:49. שְׁבִיעִי, LXX Lev 23:16. תַּכְלִית; LXX Job 11:7.

N.T.

A) adj. Ultimo, postrero, final, el más bajo o insignificante.

1) De lugar: Luc 14:9-10; Hch 1:8; Hch 13:47.

2) De rango: Mat 19:30; Mat 20:16; Mar 9:35; Mar 10:31; Luc 13:30; T.R. Jua 8:9; 1Co 4:9.

3) De tiempo.

a) En general: Mat 12:45; Mat 20:8; Mat 20:12; Mat 20:14; Mat 27:64; Luc 11:26; Jua 7:37; 1Co 15:26; 1Co 15:45; 1Co 15:52; Stg 5:3; 2Pe 2:20; Apo 2:19; Apo 15:1.

b) Significado escatológico: Jua 6:39-40; Jua 6:44; Jua 6:54; Jua 11:24; Jua 12:48; Hch 2:17; 2Ti 3:1; Heb 1:2; 1Pe 1:20; 2Pe 3:3; 1Jn 2:18; Jud 1:18; Apo 2:8; Apo 21:9.

4) Lo final, lo último: Mat 5:26; Luc 12:59; Apo 1:17; Apo 22:13.

B) adv. Después de, por último: Mar 12:22; 1Co 15:8.

C) En, Mar 12:6 se puede argumentar tanto por sentido A como por sentido B. El autor prefiere considerarlo como adv. = sentido B.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy