Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2127 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2127 – Números de Strong

Número Strong: G2127
Lexema: εὐλογέω
Transliteración: eulogéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 42 {NA27}; 43 {Byz}; 42 {SBL}; 41 {Tisch}; 43 {WH}; 43 {Treg}; 42 {N1904}; 41 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 519
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: εὐλογέω, κατευλογέω


Definición Strong:

εὐλογέω

euloguéo; de un compuesto de G2095 y G3056; hablar bien de, i.e. (religiosamente) bendecir (agradecer o invocar una bendición sobre, prosperar): — bendecir.


Entrada Louw-Nida: 33.356, 33.470, 88.69
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2328
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָרַךְ‎ H1288, הָדַר‎ H1921, הָלַל‎ H1984, יָדָה‎ H3034, יָרֵא‎ H3372, יָתַר‎ H3498, כָּבַד‎ H3513, נָגַן‎ H5059, רָנַן‎ H7442, רָצָה‎ H7521, שְׁבַח‎ H7624


Raíces: G2095; G3056
Cognados:
G2129 (eulogía) G2128 (eulogētós) G2127 (eulogéō) G1757 (eneulogéō)


Derivados: eneulogéō G1757; eulogētós G2128; eulogía G2129.

Sinónimos: makarízō G3106. The verb is found in Luk 1:48 referring to the virgin Mary who was going to be acclaimed as having been indwelt by God in that she was to bear the Lord Jesus within her as the God-Man, and in Jas 5:11, improperly translated «happy,» which in its Gr. equivalence is not found in the NT. Happy means to rejoice because of outward favorable circumstances and good luck eutuchḗs; or eudaímōn. The verse speaks of those who endure suffering. «Behold, we bless [makarízomen] them» a.t.. With the meaning to praise or speak well of, used always of praise ainéō [G134] to God by angels Luk 2:13 or by men Luk 2:20; Luk 19:37; epainéō G1867; humnéō G5214.

Antónimos: kataráomai G2672; epikatáratos G1944; anáthema G331.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Εὐλογεῖτε) eulogeite: V-PAM-2P (1)
(Εὐλογημένη) eulogēmenē: V-RPP-NSF (2)
(Εὐλογημένος) eulogēmenos: V-RPP-NSM (6)
(εὐλογήσας) eulogēsas: V-AAP-NSM (5)
(εὐλογήσω) eulogēsō: V-FAI-1S (1)
(εὐλογεῖν) eulogein: V-PAN (1)
(εὐλογεῖται) eulogeitai: V-PPI-3S (1)
(εὐλογεῖτε) eulogeite: V-PAM-2P (2)
(εὐλογημένοι) eulogēmenoi: V-RPP-VPM (1)
(εὐλογημένος) eulogēmenos: V-RPP-NSM (1)
(εὐλογοῦμεν) eulogoumen: V-PAI-1P (3)
(εὐλογοῦντα) eulogounta: V-PAP-ASM (1)
(εὐλογοῦνται) eulogountai: V-PPI-3P (1)
(εὐλογοῦντες) eulogountes: V-PAP-NPM (2)
(εὐλογῇς) eulogēs: V-PAS-2S (1)
(εὐλογῶν) eulogōn: V-PAP-NSM (2)
(εὐλόγηκεν) eulogēken: V-RAI-3S (1)
(εὐλόγησεν) eulogēsen: V-AAI-3S (9)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2328 εὐλογέω (eulogeō): vb.; ≡ DIBHeb 1385; G2127; TDNT Vol. 2, Pg.754 —

1. LouwNida 33.356 alabar, dar gracias a, hablar bien de (Stg 3:9);

2. LouwNida 33.470 bendecir (Rom 12:14);

3. LouwNida 88.69 obrar con bondad hacia, bendecir, beneficiar (Efe 1:3; Hch 3:25 v.l.).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

εὐλογέω

eulogeō

Thayer Definición:

1) alabar, celebrar con alabanzas

2) invocar bendiciones

3) consagrar una cosa con oraciones solemnes

   3a) pedir la bendición de Dios sobre una cosa

   3b) orar para que Dios bendiga el empleo de uno

   3c) pronunciar una bendición consagratoria en

4) de Dios

   4a) hacer prosperar, hacer feliz, otorgar bendiciones sobre

   4b) favorecido de Dios, bendito

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: a partir de un compuesto de G2095 y G3056

Citando en la TDNT: 2:754, 275.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

εὐλογέω. (imperf. ηὐλόγουν y εὐλόγουν; fut. εὐλογήσω; 1 aor. εὐλόγησα; perf. εὐλόγηκα; 1 aor. pas. εὐλογήθην; 1 fut. pas. εὐλογηθήσομαι). Bendecir, alabar, ensalzar, conferir, una bendición, obrar con bondad hacia.

A.T.

Muchas veces בָּרַךְ qal., LXX Eze 3:12. בָּרַךְ ni. LXX Gén 12:3. La mayoría de las veces בָּרַךְ pi., LXX Jer 38:23 (Jer 31:23). בָּרַךְ pu., LXX Pro 20:9. בָּרַךְhithp., LXX Jer 4:2. בְּרַךְ pa., LXX Dan 2:19. בְּרָכָה, LXX Isa 36:16. הָלַל pi., LXX Isa 64:10 (Isa 64:11). יָדָה hi., LXX Isa 38:19. יָרֵא LXX Isa 25:3. יָתַרhi., LXX Deu 30:9. כָּבֵד pi., LXX Isa 43:20. נָגַן pi., LXX Isa 38:20. רָנַן hi., LXX Job 29:13. רָצָה, LXX Sal 118:108(Sal 119:108). שְׁבַח pa., LXX Dan 5:4.

N.T.

A) Bendecir.

1) A una persona: Mat 21:9; Mat 23:39; Mar 11:9; Luc 2:34; Luc 6:28; Luc 13:35; Luc 19:38; Jua 12:13; Rom 12:14; 1Co 4:12; Heb 7:1; Heb 7:6-7; Heb 11:20-21; 1Pe 3:9.

2) A una cosa y así consagrarla: Mat 14:19; Mat 26:26; Mar 6:41; Mar 8:7; Mar 11:10; Mar 14:22; Luc 9:16; 1Co 10:16.

B) Alabar, ensalzar: Luc 1:64; Luc 2:28; Luc 24:53; 1Co 14:16; Stg 3:9.

C) Con Cristo o Dios quien bendice. Bendecir, conferir una bendición, obrar con bondad hacia: Mat 25:34; T.R. Luc 1:28; Luc 1:42; Luc 24:50-51; Hch 3:26; Gál 3:9; Efe 1:3; Heb 6:14.

κατευλογέω. (imperf. κατευλόγουν; fut. κατευλογήσω). Bendecir: Mar 10:16.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy