Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2521 – Números de Strong
Número Strong: G2521
Lexema: κάθημαι
Transliteración: káthēmai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 91 {NA27}; 89 {Byz}; 91 {SBL}; 89 {Tisch}; 91 {WH}; 89 {Treg}; 91 {N1904}; 91 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 182
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: κάθημαι
Definición Strong:
κάθημαι
kádsemai; de G2596; y ἧμαι jémai (sentarse; similar a la base de G1476); sentarse; fig. permanecer, quedarse, residir: — asentar, habitar, montar (sobre), sentar.
Entrada Louw-Nida: 17.12, 85.63, 87.34, 87.36
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2764
Equivalencia Hebrea de la LXX: הָיָה H1961, הָלַךְ H1980, יָשַׁב H3427, סָכַךְ H5526, רָכַב H7392, שָׁכַב H7901
Raíces: G2596; G1476
Cognados:
G2516 (kathézomai) G2523 (kathízō) G2521 (káthēmai)
Derivados: sugkáthēmai G4775.
Sinónimos: kathízō G2523; anákeimai G345; anaklínō G347.
Antónimos: hístēmi G2476; anístēmi G450; egeírō G1453; stḗkō G4739.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Κάθημαι) kathēmai: V-PNI-1S (1)
(Κάθου) kathou: V-PNM-2S (6)
(Καθημένου) kathēmenou: V-PNP-GSM (2)
(κάθηται) kathētai: V-PNI-3S (2)
(κάθου) kathou: V-PNM-2S (1)
(κάθῃ) kathē: V-PNI-2S (1)
(καθήμεναι) kathēmenai: V-PNP-NPF (1)
(καθήμενοι) kathēmenoi: V-PNP-NPM (7)
(καθήμενον) kathēmenon: V-PNP-ASM (11)
(καθήμενος) kathēmenos: V-PNP-NSM (16)
(καθήσεσθε) kathēsesthe: V-FDI-2P (2)
(καθημένην) kathēmenēn: V-PNP-ASF (1)
(καθημένης) kathēmenēs: V-PNP-GSF (1)
(καθημένοις) kathēmenois: V-PNP-DPM (2)
(καθημένοις) kathēmenois: V-PNP-DPN (2)
(καθημένου) kathēmenou: V-PNP-GSM (7)
(καθημένους) kathēmenous: V-PNP-APM (6)
(καθημένων) kathēmenōn: V-PNP-GPM (1)
(καθημένῳ) kathēmenō: V-PNP-DSM (8)
(καθῆσθαι) kathēsthai: V-PNN (2)
(ἐκάθητο) ekathēto: V-INI-3S (11)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2764 κάθημαι (kathēmai): vb.; ≡ DIBHeb 3782; G2521; TDNT Vol. 3, Pg.440 —
1. LouwNida 17.12 sentarse, sentarse, montar (Mat 9:9; Col 3:1; Apo 4:9);
2. LouwNida 85.63 residir, vivir, permanecer (Mat 4:16; Luc 1:79; Luc 21:35; Apo 14:6 +; 2Ts 2:4 v.l.).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
κάθημαι
kathēmai
Thayer Definición:
1) sentarse, acomodarse en asientos
2) sentar, estar sentado, de un lugar ocupado
2a) tener un domicilio fijo, habitar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2596, y hemai (para sentarse, similar a la base de G1476)
Citando en la TDNT: 3:440, 386.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
κάθημαι. (imperf. ἐκαθήμην y καθήμην; fut. καθήσομαι). Estar sentado, estar fijo, sentarse, vivir, permanecer, estar.
A.T.
— הָיָה, LXX Éxo 24:18. הָלַךְ, LXX Isa 9:1 (Isa 9:2). Casi siempre יָשַׁב, LXX Gén 18:1. יְתִב, LXX Dan 9:7. סָכַךְ hi.; LXX Jue 3:24. רָכַב, LXX Isa 19:1. שָׁכַב, LXX Pro 3:24.
N.T.
A) Estar sentado.
1) lit.: Mat 9:9; Mat 11:16; Mat 19:28; Mat 20:30; Mat 23:22; Mat 24:3; Mat 26:64; Mat 26:69; Mat 27:19; Mat 27:36; Mat 27:61; Mar 2:6; Mar 2:14; Mar 3:32; Mar 3:34; Mar 5:15; Mar 10:46; Mar 13:3; Mar 14:62; Mar 16:5; Luc 5:17; Luc 5:27; Luc 7:32; Luc 8:35; Luc 10:13; Luc 18:35; Luc 22:56; Luc 22:69; Jua 2:14; Jua 9:8; Jua 12:15; Hch 2:2; Hch 3:10; Hch 8:28; Hch 23:3; 1Co 14:30; Col 3:1; Apo 4:2; Apo 4:4; Apo 4:9-10; Apo 5:1; Apo 5:7; Apo 5:13; Apo 6:2; Apo 6:4-5; Apo 6:8; Apo 6:16; Apo 9:17; Apo 11:16; Apo 14:15; Apo 17:3; Apo 17:9; Apo 17:15; Apo 19:11.
2) fig. Vivir, permanecer, estar: Luc 1:79; Luc 21:35; Apo 14:6.
B) Sentarse: Mat 13:1-2; Mat 15:29; Mat 22:44; Mat 26:58; Mat 28:2; Mar 4:1; Mar 12:36; Luc 20:42; Luc 22:55; Jua 6:3; Hch 2:34; Heb 1:13; Stg 2:3.