Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2759 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2759 – Números de Strong

Número Strong: G2759
Lexema: κέντρον
Transliteración: kéntron
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 6


Palabras Griegas: κέντρον


Definición Strong:

κέντρον

kéntron; de κεντέω kentéo (perforar) un punto («centro»), i.e. aguijón (fig. veneno) o aguijada (fig. impulso divino): — aguijón.


Entrada Louw-Nida: 6.9, 8.45, 20.69, 24.86, 39.19
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3034
Equivalencia Hebrea de la LXX: מֶתֶג‎ H4964, קֹטֶב‎ H6987


Raíces: N/A
Cognados:
G2759 (kéntron)


Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(κέντρα) kentra: N-APN (2)
(κέντρον) kentron: N-NSN (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3034 κέντρον (kentron), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ G2759; TDNT Vol. 3, Pg.663 —

1. LouwNida 8.45 aguijón, espina (1Co 15:55, 1Co 15:56; Apo 9:10 +);

2. LouwNida 6.9 acicate, vara con punta para obligar a los animales a que se muevan o para controlarlos (Hch 26:14; Hch 9:5 v.l. TR +), ver también anterior;

3. LouwNida 20.69 poder para matar, extensión figurativa de la primera entrada (1Co 15:55, 1Co 15:56 +), para otra interpretación, ver siguiente;

4. LouwNida 24.86 poder para hacer daño (1Co 15:55, 1Co 15:56 +), para otra interpretación, ver arriba;

5. LouwNida 39.19 πρὸς κέντρα λακτίζω (pros kentra laktizō), herido a causa de la tosudez, literalmente, patear contra el aguijón (Hch 26:14; Hch 9:5 v.l. TR +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

κέντρον

kentron

Thayer Definición:

1) un aguijón, como el de las abejas, escorpiones, langostas. Puesto que los animales hieren por su picadura e incluso causan la muerte, Pablo atribuye la muerte, personificada como una aguijón, es decir, un arma mortal

2) una aguijada de hierro, para impulsar en bueyes, caballos y otras bestias de carga

   2a) de ahí el proverbio, “dar coces contra el aguijón, ” es decir, ofrecer resistencia vana y peligrosa o catastrófica

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde kenteo (pinchar)

Citando en la TDNT: 3:663, 427.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

κέντρον, ου, τό. Aguijón.

A.T.

מֶתֶג, LXX Pro 26:3. קֹטֶב; LXX Ose 13:14.

N.T.

T.R., Hch 9:5; Hch 26:14; 1Co 15:55-56.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy