Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2808 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2808 – Números de Strong

Número Strong: G2808
Lexema: κλείω
Transliteración: kleíō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 16 {NA27}; 15 {Byz}; 16 {SBL}; 16 {Tisch}; 16 {WH}; 16 {Treg}; 16 {N1904}; 16 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 28
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: κλείω


Definición Strong:

κλείω

kleío; verbo prim.; cerrar (lit. o fig.): — encerrar, cerrar.


Entrada Louw-Nida: 25.55, 79.112
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3091
Equivalencia Hebrea de la LXX: גּוּף‎ H1479, נָעַל‎ H5274, סָגַר‎ H5462


Raíces: N/A
Cognados:
G2807 (kleís) G2808 (kleíō)


Derivados: apokleíō G608; ekkleíō G1576; katakleíō G2623; sugkleíō G4788.

Sinónimos: kammúō G2576; ptússō G4428.

Antónimos: anoígō G455; dianoígō G1272; anaptússō G380; anakalúptō G343.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(κέκλεισται) kekleistai: V-RPI-3S (1)
(κεκλεισμένον) kekleismenon: V-RPP-ASN (1)
(κεκλεισμένων) kekleismenōn: V-RPP-GPF (2)
(κλείετε) kleiete: V-PAI-2P (1)
(κλείσας) kleisas: V-AAP-NSM (1)
(κλείσει) kleisei: V-FAI-3S (1)
(κλείσῃ) kleisē: V-AAS-3S (1)
(κλείων) kleiōn: V-PAP-NSM (1)
(κλεισθῶσιν) kleisthōsin: V-APS-3P (1)
(κλεῖσαι) kleisai: V-AAN (2)
(ἐκλείσθη) ekleisthē: V-API-3S (2)
(ἐκλείσθησαν) ekleisthēsan: V-API-3P (1)
(ἔκλεισεν) ekleisen: V-AAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3091 κλείω (kleiō): vb.; ≡ G2808

1. LouwNida 79.112 clausurar, cerrar, en ciertos contextos, cerrar y trabar (Mat 23:13; Mat 25:10; Luc 4:25; Luc 11:7; Jua 20:19; Hch 5:23; Hch 21:30; Apo 3:7; Apo 11:6; Apo 20:3; Apo 21:25);

2. LouwNida 25.55 κλείω τὰ σπλάγχνα (kleiō ta splanchna), negarse a mostrar compasión, no sentir pena; literalmente, cerrar el corazón a la compasión (1Jn 3:17 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

κλείω

kleiō

Thayer Definición:

1) cerrar, encerrar

2) metafóricamente

   2a) hacer los cielos retener la lluvia

   2b) cerrar la compasión de modo que sea como algo inaccesible a uno, estar desprovisto de piedad hacia uno

   2c) obstruir la entrada en el reino de los cielos

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un verbo primario.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

κλείω. (fut. κλείσω; fut. pas. κλεισθήσομαι; 1 aor. ἔκλεισα; 1 aor. pas. ἐκλείσθην; perf. κέκλεικα; perf. pas. κέκλεισμαι). Candar, atrancar, cerrar.

A.T.

גּוּף hi. LXX EsdB 17:3 (Neh 7:3). נָעַל LXX Cnt 4:12. סָגַרqal., LXX Gén 7:16. סָגַר ni., LXX Isa 60:11. סָגַר pu., LXX Ecl 12:4. סָגַר hi., LXX 1Re (1Sa 23:20).

N.T.

A) lit.: Mat 6:6; Mat 25:10; Luc 11:7; Jua 20:19; Jua 20:26; Hch 5:23; Hch 21:30; Apo 3:7-8; Apo 20:3; Apo 21:25.

B) fig.: Mat 23:13; Luc 4:25; 1Jn 3:17; Apo 11:6.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy