Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2919 – Números de Strong

Número Strong: G2919
Lexema: κρίνω
Transliteración: krínō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 114 {NA27}; 115 {Byz}; 114 {SBL}; 114 {Tisch}; 114 {WH}; 114 {Treg}; 114 {N1904}; 114 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 261
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: κρίνω


Definición Strong:

κρίνω

kríno; prop. distinguir, i.e. decidir (mental o judicialmente); por impl. tratar, condenar, castigar: — pensar, pleito, resolver, acordar, condenar, decidir, determinar, diferencia, hacer (justicia), juez, juicio, juzgar.


Entrada Louw-Nida: 30.75, 30.99, 30.108, 31.1, 37.49, 56.20, 56.30
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3212
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: N/A
Cognados:
G612 (apókrisis) G2631 (katákrima) G470 (antapokrínomai) G351 (anákrisis) G2923 (kritḗs) G610 (apókrima) G2924 (kritikós) G1469 (enkrínō) G350 (anakrínō) G1253 (diákrisis) G843 (autokatákritos) G2632 (katakrínō) G2919 (krínō) G2917 (kríma) G1252 (diakrínō) G87 (adiákritos) G611 (apokrínomai) G178 (akatákritos) G2633 (katákrisis) G2920 (krísis) G2922 (kritḗrion)


Derivados: anakrínō G350; apokrínomai G611; diakrínō G1252; egkrínō G1469; eilikrinḗs G1506; epikrínō G1948; katakrínō G2632; kríma G2917; krísis G2920; kritḗs G2923; sugkrínō G4793; hupokrínomai G5271.

Sinónimos: egkaléō G1458; kataginṓskō G2607; katadikázō G2613; diaginṓskō G1231; diakrínō G1252; logízomai G3049; exouthenéō G1848; dokéō G1380.

Antónimos: apologéomai G626; dikaióō G1344; aphíēmi G863; apolúō G630; timáō G5091.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Κεκρίκει) kekrikei: V-LAI-3S (1)
(Κρινεῖ) krinei: V-FAI-3S (1)
(κέκρικα) kekrika: V-RAI-1S (2)
(κέκρικεν) kekriken: V-RAI-3S (1)
(κέκριται) kekritai: V-RPI-3S (2)
(κεκρίκατέ) kekrikate: V-RAI-2P (1)
(κεκριμένα) kekrimena: V-RPP-APN (1)
(κρίναντας) krinantas: V-AAP-APM (1)
(κρίναντες) krinantes: V-AAP-NPM (2)
(κρίναντος) krinantos: V-AAP-GSM (1)
(κρίνας) krinas: V-AAP-NSM (1)
(κρίνατε) krinate: V-AAM-2P (5)
(κρίνει) krinei: V-FAI-3S (1)
(κρίνει) krinei: V-PAI-3S (7)
(κρίνειν) krinein: V-PAN (4)
(κρίνεις) krineis: V-PAI-2S (4)
(κρίνεσθαί) krinesthai: V-PPN (1)
(κρίνεσθαι) krinesthai: V-PPN (4)
(κρίνεται) krinetai: V-PPI-3S (5)
(κρίνετε) krinete: V-PAI-2P (5)
(κρίνετε) krinete: V-PAM-2P (5)
(κρίνομαι) krinomai: V-PPI-1S (3)
(κρίνοντα) krinonta: V-PAP-ASM (2)
(κρίνοντες) krinontes: V-PAP-NPM (2)
(κρίνοντι) krinonti: V-PAP-DSM (1)
(κρίνω) krinō: V-AAS-1S (1)
(κρίνω) krinō: V-FAI-1S (1)
(κρίνω) krinō: V-PAI-1S (4)
(κρίνω) krinō: V-PAS-1S (1)
(κρίνωμεν) krinōmen: V-PAS-1P (1)
(κρίνων) krinōn: V-PAP-NSM (6)
(κρίνων) krinōn: V-PAP-VSM (3)
(κρίνῃ) krinē: V-PAS-3S (1)
(κριθήσεσθε) krithēsesthe: V-FPI-2P (1)
(κριθήσονται) krithēsontai: V-FPI-3P (1)
(κριθῆναι) krithēnai: V-APN (3)
(κριθῆτε) krithēte: V-APS-2P (3)
(κριθῶσι) krithōsi: V-APS-3P (1)
(κριθῶσιν) krithōsin: V-APS-3P (1)
(κρινέτω) krinetō: V-PAM-3S (2)
(κρινεῖ) krinei: V-FAI-3S (4)
(κρινοῦμεν) krinoumen: V-FAI-1P (1)
(κρινοῦσιν) krinousin: V-FAI-3P (1)
(κρινόμενοι) krinomenoi: V-PPP-NPM (1)
(κρινόμενος) krinomenos: V-PPP-NSM (1)
(κρινῶ) krinō: V-FAI-1S (1)
(κρῖναι) krinai: V-AAN (1)
(ἐκρίθη) ekrithē: V-API-3S (1)
(ἐκρίθησαν) ekrithēsan: V-API-3P (2)
(ἐκρινόμεθα) ekrinometha: V-IPI-1P (1)
(ἔκρινά) ekrina: V-AAI-1S (1)
(ἔκρινα) ekrina: V-AAI-1S (1)
(ἔκρινας) ekrinas: V-AAI-2S (2)
(ἔκρινεν) ekrinen: V-AAI-3S (2)
(Ἔκρινα) ekrina: V-AAI-1S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3212 κρίνω (krinō): vb.; ≡ DIBHeb 8189, DIBHeb 9149; G2919; TDNT Vol. 3, Pg.921 —

1. LouwNida 30.75 decidir, llegar a una conclusión (1Co 2:2);

2. LouwNida 30.99 preferir, juzgar una cosa mejor que otra (Rom 14:5);

3. LouwNida 30.108 evaluar, juzgar con certeza respecto a alguna cosa (Hch 4:19; 1Co 10:15);

4. LouwNida 31.1 tener un punto de vista, tener una opinión (Hch 15:19);

5. LouwNida 56.20 tomar una decisión legal, decidir sobre un asunto legal de justicia (Jua 18:31; Hch 23:3);

6. LouwNida 56.30 condenar, juzgar culpable (Jua 7:51);

7. LouwNida 37.49 regir, sobre la gente, gobernar (Luc 22:30).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

κρίνω

krinō

Thayer Definición:

1) separar, poner separadamente, elegir, seleccionar, elegir

2) aprobar, estimar, preferir

3) ser de opinión, considerar, pensar, ser de la opinión

4) determinar, resolver, decretar

5) juzgar

   5a) pronunciar un dictamen sobre lo correcto e incorrecto

      5a1) ser juzgado, es decir, convocado a juicio para que el caso de uno pueda ser examinado y el juicio pase sobre él

   5b) pronunciar sentencia, someter a la censura

      5b1) de aquellos que actúan de parte de jueces o árbitros en los asuntos de la vida común, o pasan juicio sobre los hechos y las palabras de los demás

6) regir, gobernar

   6a) presidir con el poder de dar decisiones judiciales, porque el juzgar era una prerrogativa de reyes y gobernantes

7) pelear juntos, de guerreros y combatientes

   7a) disputar

   7b) en un sentido forense

      7b1) ir a la ley, tener carácter civil

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: tal vez una palabra primitiva

Citando en la TDNT: 3:921, 469.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

κέκρικα. Ver κρίνω, G2919.

κρίνω. (fut. κρινῶ; fut. pas. κριθήσομαι; 1 aor. ἔκρινα; 1 aor. pas. ἐκρίθην; perf. κέκρικα; perf. med., pas. κέκριμαι). Juzgar, condenar, decretar, decidir, considerar, pensar, preferir. Voz med. y voz pas. generalmente Comparecer, pleitear en juicio.

A.T.

אָשַׁם hi. LXX Sal 5:11 (Sal 5:10). בָּחַן; LXX Job 7:18. sust. דִּין, LXX Pro 31:5. גֵּרָה מָדוֹן LXX Pro 28:25. כּוּן hi., LXX Eze 7:14. חַחֲוֵא פְּשַׁר, LXX Dan 2:6. sust. רִיב, LXX Lam 3:36. שָׁפַט qal., LXX Gén 16:5. שָׁפַט ni. LXX Sal 9:19. מִשְׁפָּט, LXX Jue 4:5. בַּעַל מִשְׁפָּט, LXX Isa 50:8. שׁוּם טְעֵם, LXX Dan 3:10. חָתַךְ ni., LXX Dan 9:24. צָדַק hi., LXX Pro 17:15.

N.T.

A) Juzgar, considerar, pensar: Luc 7:43; Hch 4:19; Hch 13:46; Hch 16:15; Hch 26:8; 1Co 10:15; 1Co 11:13; 2Co 5:14.

B) Decidir, determinar: Hch 3:13; Hch 16:4; Hch 20:16; Hch 21:25; Hch 25:25; Hch 27:1; Rom 14:13; 1Co 2:2; 1Co 5:3; 1Co 7:37; 2Co 2:1; Tit 3:12.

C) Termino legal. Juzgar, condenar, fallar, decretar.

1) Ante corte humana.

a) Voz act. y voz pas.: Luc 12:57; Luc 19:22; Jua 7:51; Jua 18:31; Hch 13:27; Hch 23:3; Hch 23:6; T.R., Hch 24:6; Hch 24:21; Hch 25:9-10; Hch 25:20; Hch 26:6; 1Co 5:12.

b) Voz med. y voz pas.: Pleitear en juicio: Mat 5:40; 1Co 6:1; 1Co 6:6.

2) Ante corte divina: Mat 7:1; Mat 7:2; Jua 3:17-18; Jua 5:22; Jua 5:30; Jua 8:15; Jua 8:16; Jua 8:26; Jua 8:50; Jua 12:47-48; Jua 16:11; Hch 7:7; Rom 2:12; Rom 2:16; Rom 3:6-7; 1Co 5:13; 1Co 11:31-32; 2Ts 2:12; 2Ti 4:1; Heb 10:30; Heb 13:4; Stg 2:12; Stg 5:9; 1Pe 1:17; 1Pe 4:5-6; Apo 6:10; Apo 11:18; Apo 16:5; Apo 18:8; Apo 18:20; Apo 19:2; Apo 19:11; Apo 20:12-13.

D) Separar, distinguir, preferir: Rom 14:5.

E) Lo que uno cree de otro. Juzgar, expresar opinión de, condenar, criticar: Mat 7:1; Mat 7:2; Luc 6:37; Jua 7:24; Jua 8:15; Rom 2:1; Rom 2:3; Rom 3:4; Rom 14:3-4; Rom 14:10; Rom 14:13; Rom 14:22; 1Co 4:5; 1Co 10:29; Col 2:16; Stg 4:11-12.

κριθήσομαι. Ver κρίνω, G2919.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy