Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G302 – Números de Strong
Número Strong: G302
Lexema: ἄν
Transliteración: án
Categoría gramatical: Partícula, Partícula Disyuntiva
Apariciones en Textos Críticos: 166 {NA27}; 174 {Byz}; 171 {SBL}; 165 {Tisch}; 165 {WH}; 185 {Treg}; 164 {N1904}; 166 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 653
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἄν
Definición Strong:
ἄν
an; partícula prim. que denota una suposición, deseo, posibilidad o incertidumbre: — cualquier cosa. Por lo general no expresada excepto por el modo subjuntivo o potencial. También contr. por G1437.
Entrada Louw-Nida: 67.36, 71.8, 71.14
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK323
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G1437
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἂν) an: PRT (153)
(ἄν) an: PRT (13)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 323 ἄν (an): pt.; ≡ G302 —
1. LouwNida 71.14 εἰ …ἄ (ei …a), si … condicional, un indicador para mostrar certeza en la segunda parte de la cláusula, “si” (tal y cual cosa) hubiese sucedido en el pasado, entonces (tal y cual cosa) hubiera sucedido (Mat 11:21; Mar 13:20; Luc 7:39; Jua 4:10; Rom 9:29);
2. LouwNida 71.8 quiera, como parte de otros partículas y pronombres; quienquiera, cualesquiera, cuando quiera, dondequiera: un indicador de posibilidad de las diferentes maneras en que puede ocurrir un suceso (Mat 5:19; Mat 10:33; Mar 6:56; Luc 2:26); ἕως ἄν (heōs an), hasta (Mat 5:18);
3. LouwNida 67.36 ἡνίκα ἄν (hēnika an), cuando fuere (2Co 3:15 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἄν
an
Thayer Definición:
1) no tiene equivalente exacto en Español, ver definiciones bajo AV
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una partícula primaria.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἄν. Es una partícula pospositiva no traducida al español por ninguna palabra pero que es usada en varias construcciones en el griego. Como regla general, imparte a una frase carácter condicional o dubitativo, o expresa una idea de repetición, de posibilidad, o de eventualidad. Se construye con todos los modos menos el imperativo. Se usa de las siguientes maneras.
A) Como sufijo.
1) ἐὰν, (εἰ + ἂν). Ver G1437.
2) Heb 3:6; Heb 3:14; Heb 6:3.
3) ἐπάν, (ἐπί + εἰ + ἂν). Ver G1875.
4) κἂν, (καὶ + εἰ + ἂν). Ver G2579.
5) ὅταν, (ὅτε + ἂν). Ver G3752.
B) En la apódosis de una oración condicional en que se supone que la prótasis es contraria a la realidad. La prótasis usa εἰ más un tiempo secundario y la apódosis usa ἂν más un tiempo secundario.
1) El aoristo indica una situación en el pasado, contraria a la realidad: εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν πάλαι ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ καθήμενοι μετενόησαν. (Si se hubieran realizado en Tiro y en Sidón los hechos poderosos que han sido realizados en vosotras, desde hace tiempo se habrían arrepentido sentados en saco y ceniza. Luc 10:13.)
2) El imperfecto indica una situación en el presente, contraria a la realidad: (Este, si fuera profeta, conocería quién y qué clase de mujer es la que le toca, que es pecadora. Luc 7:39.)
C) Acompaña a los pronombres relativos para darles un sentido general: Mat 5:19. Hch 2:21.
D) Se encuentra a veces usado por ἐὰν: Jua 16:23; Jua 20:23.