Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G308 – Números de Strong
Número Strong: G308
Lexema: ἀναβλέπω
Transliteración: anablépō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 25 {NA27}; 26 {Byz}; 25 {SBL}; 25 {Tisch}; 25 {WH}; 25 {Treg}; 25 {N1904}; 25 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 35
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἀναβλέπω
Definición Strong:
ἀναβλέπω
anablépo; de G303 y G991; mirar; por impl. recobrar, recuperar la vista: — levantar los ojos, recibir la vista, recobrar la vista, ver, mirar.
Entrada Louw-Nida: 24.10, 24.42
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK329
Equivalencia Hebrea de la LXX: אֹור H215, אָרַג H707, נָבַט H5027, נָשָׂא H5375, פָּנָה H6437, רָאָה H7200
Raíces: G303; G991
Cognados:
—
Derivados: anáblepsis G309.
Sinónimos: N/A
Antónimos: tuphlóō G5186.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνάβλεψον) anablepson: V-AAM-2S (1)
(ἀνέβλεψέν) aneblepsen: V-AAI-3S (1)
(ἀνέβλεψα) aneblepsa: V-AAI-1S (2)
(ἀνέβλεψαν) aneblepsan: V-AAI-3P (1)
(ἀνέβλεψεν) aneblepsen: V-AAI-3S (4)
(ἀναβλέπουσιν) anablepousin: V-PAI-3P (2)
(ἀναβλέψαντος) anablepsantos: V-AAP-GSM (1)
(ἀναβλέψας) anablepsas: V-AAP-NSM (6)
(ἀναβλέψασαι) anablepsasai: V-AAP-NPF (1)
(ἀναβλέψω) anablepsō: V-AAS-1S (2)
(ἀναβλέψῃ) anablepsē: V-AAS-3S (1)
(ἀναβλέψῃς) anablepsēs: V-AAS-2S (1)
(Ἀνάβλεψον) anablepson: V-AAM-2S (1)
(Ἀναβλέψας) anablepsas: V-AAP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 329 ἀναβλέπω (anablepō): vb.; ≡ DIBHeb 5951; G308 —
1. LouwNida 24.10 levantar los ojos (Mat 14:19; Mar 6:41; Mar 7:34; Mar 8:24; Mar 16:4; Luc 9:16; Luc 19:5; Luc 21:1 +);
2. LouwNida 24.42 recuperar la vista, recibir la vista (Mat 11:5; Mar 10:51; Luc 18:41; Jua 9:11; Hch 9:12; Hch 22:13).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀναβλέπω
anablepō
Thayer Definición:
1) buscar
2) recuperar la vista (perdida)
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G303 y G991.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀναβλέπω. (1 aor. ἀνέβλεψα, 1 aor. imper. ἀνάβλεψον). Alzar la vista, recobrar la vista, contemplar.
A.T.
— נָבַט hi., LXX Job 35:5. נָשָׂא, LXX Gén 13:14. נָשָׂא עֵינַיִם, LXX Deu 4:19. נָשָׂא פָנִים, LXX Job 22:26. עָרַג, LXX Joe 1:20. פָּנָה, LXX Isa 8:21. רָאָה. LXX 1Re (1Sa 14:27).
N.T.
A) mirar hacia arriba. lit. Mat 14:19; Mar 6:41; Mar 7:34; Mar 8:24; Mar 16:4; Luc 9:16; Luc 19:5; Luc 21:1.
B) recobrar la vista. lit.
1) de personas que podían ver antes: Mat 11:5; Mat 20:34; Mar 10:51; Mar 10:52; Luc 7:22; Luc 18:41-42. Hch 9:12; Hch 9:17-18.
2) de los que nunca habían vista antes, recibir la vista. Jua 9:11; Jua 9:15; Jua 9:18.