Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3114 – Números de Strong
Número Strong: G3114
Lexema: μακροθυμέω
Transliteración: makrothyméō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 10 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 7
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: μακροθυμέω
Definición Strong:
μακροθυμέω
makrodsuméo; de lo mismo que G3116; tener espíritu largo, i.e. (obj.) que aguanta o (subj.) paciente: — esperar con paciencia, paciente, tardar en responder, sufrido.
Entrada Louw-Nida: 25.168, 67.126
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3428
Equivalencia Hebrea de la LXX: עָרַךְ H6186
Raíces: G3116
Cognados:
G3114 (makrothyméō) G3115 (makrothymía) G3116 (makrothymṓs)
Derivados: makrothumía G3115.
Sinónimos: hupoménō G5278; anéchomai G430; karteréō G2594; pheídomai G5339.
Antónimos: adēmonéō G85.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Μακροθυμήσατε) makrothymēsate: V-AAM-2P (1)
(Μακροθύμησον) makrothymēson: V-AAM-2S (2)
(μακροθυμήσας) makrothymēsas: V-AAP-NSM (1)
(μακροθυμήσατε) makrothymēsate: V-AAM-2P (1)
(μακροθυμεῖ) makrothymei: V-PAI-3S (3)
(μακροθυμεῖτε) makrothymeite: V-PAM-2P (1)
(μακροθυμῶν) makrothymōn: V-PAP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3428 μακροθυμέω (makrothymeō): vb.; ≡ G3114; TDNT Vol. 4, Pg.374 —
1. LouwNida 25.168 ser paciente, mostrar control interno y externo en circunstancias difíciles, ser sufrido (Mat 18:26, Mat 18:29; 1Co 13:4; 1Ts 5:14; Heb 6:15; Stg 5:7 (2x), Stg 5:8; 2Pe 3:9 +);
2. LouwNida 67.126 tardarse en, ser lento para (Luc 18:7 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μακροθυμέω
makrothumeō
Thayer Definición:
1) ser de un espíritu extenso, no perder el ánimo
1a) perseverar con paciencia y valentía en desgracias perdurables y problemas
1b) ser paciente en llevar los delitos y las lesiones de los demás
1b1) ser apacible y lento en vengarse
1b2) ser paciente, lento para la ira, lento para castigar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de lo mismo que G3116
Citando en la TDNT: 4:374, 550.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μακροθυμέω. (fut. μακροθυμήσω; 1 aor. ἐμακροθύμησα). Ser paciente, ser longánimo.
A.T.
— אָרַךְ, LXX Ecl 8:12. הֶאֱרִיךְ אַף LXX Pro 19:11.
N.T.
A) Tener paciencia, esperar pacientemente: Heb 6:15; Stg 5:7-8.
B) Ser paciente, ser longánimo: Mat 18:26; Mat 18:29; Luc 18:7; 1Co 13:4; 1Ts 5:14; Stg 5:7. 2Pe 3:9.