Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3195 – Números de Strong
Número Strong: G3195
Lexema: μέλλω
Transliteración: méllō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 109 {NA27}; 111 {Byz}; 109 {SBL}; 110 {Tisch}; 110 {WH}; 110 {Treg}; 110 {N1904}; 109 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 44
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: μέλλω
Definición Strong:
μέλλω
mélo; forma reforzada de G3199 (mediante la idea de expectación); intentar, i.e. estar a punto de ser, hacer o sufrir algo (de personas o cosas, espec. hechos; en el sentido de propósito, deber, necesidad, probabilidad, posibilidad, o vacilación): — ir a, cosa, detener, a punto, querer, venidero, venir.
Entrada Louw-Nida: 67.62, 67.121, 67.135, 71.36
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3516
Equivalencia Hebrea de la LXX: אַחֲרֹון H314, חֵפֶץ H2656, עָתִיד H6264
Raíces: G3199
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Μέλλει) mellei: V-PAI-3S (1)
(Μέλλοντος) mellontos: V-PAP-GSM (1)
(Μέλλων) mellōn: V-PAP-NSM (1)
(μέλλει) mellei: V-PAI-3S (15)
(μέλλειν) mellein: V-PAN (6)
(μέλλεις) melleis: V-PAI-2S (4)
(μέλλετε) mellete: V-PAI-2P (2)
(μέλλομεν) mellomen: V-PAI-1P (1)
(μέλλον) mellon: V-PAP-ASN (3)
(μέλλοντα) mellonta: V-PAP-APN (2)
(μέλλοντα) mellonta: V-PAP-ASM (2)
(μέλλοντα) mellonta: V-PAP-NPN (2)
(μέλλοντας) mellontas: V-PAP-APM (3)
(μέλλοντες) mellontes: V-PAP-NPM (4)
(μέλλοντι) mellonti: V-PAP-DSM (3)
(μέλλοντι) mellonti: V-PAP-DSN (1)
(μέλλοντος) mellontos: V-PAP-GSM (3)
(μέλλοντος) mellontos: V-PAP-GSN (2)
(μέλλουσαν) mellousan: V-PAP-ASF (4)
(μέλλουσιν) mellousin: V-PAI-3P (2)
(μέλλω) mellō: V-PAI-1S (2)
(μέλλων) mellōn: V-PAP-NSM (8)
(μέλλῃ) mellē: V-PAS-3S (3)
(μελλήσετε) mellēsete: V-FAI-2P (1)
(μελλήσω) mellēsō: V-FAI-1S (1)
(μελλούσης) mellousēs: V-PAP-GSF (6)
(μελλόντων) mellontōn: V-PAP-GPM (3)
(μελλόντων) mellontōn: V-PAP-GPN (5)
(ἔμελλεν) emellen: V-IAI-3S (3)
(ἔμελλον) emellon: V-IAI-3P (3)
(ἤμελλεν) ēmellen: V-IAI-3S (11)
(ἤμελλον) ēmellon: V-IAI-1S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3516 μέλλω (mellō): vb.; ≡ G3195 —
1. LouwNida 67.62 estar por, suceder en un momento de tiempo en el futuro (Mat 20:22);
2. LouwNida 71.36 deber ser, ser inevitable (Mat 17:12);
3. LouwNida 67.121 esperar, extender el tiempo, implicando falta de decisión (Hch 22:16);
4. LouwNida 67.135 τὸ μέλλον (to mellon), futuro (Luc 13:9; 1Ti 6:19 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μέλλω
mellō
Thayer Definición:
1) estar a punto
1a) estar en el punto de hacer o sufrir algo
1b) tener la intención, tener en mente, pensar para
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una forma reforzada de G3199 (a través de la idea de expectativa).
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μέλλω. (imperf. ἔμελλον y ἤμελλον; fut. μελλήσω; 1 aor. ἐμέλλησα).
A) parti. sin inf. Venidero, futuro: עַד, LXX Isa 9:5 (Isa 9:6). Mat 3:7; Mat 12:32; Luc 13:9; Hch 24:25; Rom 5:14; Rom 8:38; 1Co 3:22; Efe 1:21; Col 2:17; 1Ti 4:8; 1Ti 6:19; Heb 2:5; Heb 6:5; Heb 13:14.
B) Ante un inf. fut.
1) Con el fut. inf. Por cierto sucederá: Hch 11:28; Hch 24:15; Hch 27:10.
2) Con el aor. del inf. Estar a punto de: Hch 12:6; Rom 8:18; Gál 3:23; Apo 3:2; Apo 3:16; Apo 12:4.
3) Con el pres. inf.
a) Estar a punto de: Mar 13:4; Luc 7:2; Luc 19:4; Luc 21:7; Jua 4:47; Jua 6:6; Hch 3:3; Hch 5:35; Hch 16:27; Hch 18:14; Hch 21:27; Hch 22:26; Hch 23:27; 1Pe 5:1; Apo 10:7.
b) Forma perifrástica para el fut.: Mat 11:14; Luc 22:23; Luc 24:21; Hch 13:34; Hch 28:6; 1Ti 1:16; 2Ti 4:1; Heb 10:27.
c) Intentar una acción: Mat 2:13; Luc 10:1; Jua 6:15; Jua 6:71; Jua 7:35; Jua 12:4; Jua 14:22; Hch 17:31; Hch 20:3; Hch 23:15; Hch 26:2; Hch 27:30; Heb 8:5; 2Pe 1:12.
d) Acción que sigue un decreto divino. Tener que, es preciso que: Mat 16:27; Mat 17:12; Mat 17:22; Mat 20:22; Mar 10:32; Luc 9:31; Luc 9:44; Jua 7:39; Jua 11:51; Jua 12:33; Jua 18:32; Hch 20:38; Hch 26:22; Rom 4:24; Rom 8:13; 1Ts 3:4; Heb 1:14; Heb 11:8; Apo 1:19; Apo 12:5.
C) Forma conjugada sin inf. Esperar, demorar: Hch 22:16.