Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3309 – Números de Strong
Número Strong: G3309
Lexema: μεριμνάω
Transliteración: merimnáō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 18 {NA27}; 18 {Byz}; 18 {SBL}; 19 {Tisch}; 18 {WH}; 19 {Treg}; 18 {N1904}; 19 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 9
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: μεριμνάω
Definición Strong:
μεριμνάω
merimnáo; de G3308; estar preocupado por: — preocupar, tener, interesar, afán, afanarse, afanoso, tener cuidado.
Entrada Louw-Nida: 25.225
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3534
Equivalencia Hebrea de la LXX: דָּאַג H1672, כַּעַס H3707, עֶצֶב H6089, עָשָׂה H6213, רָגַז H7264, שָׁעָה H8159
Raíces: G3308
Cognados:
G275 (amérimnos) G3309 (merimnáō) G3308 (mérimna) G4305 (promerimnáō)
Derivados: promerimnáo G4305.
Sinónimos: mélō G3199; epimeléomai G1959, and phrontízō G5431; phronéō G5426; episkopéō G1983; pronoéō G4306.
Antónimos: ameléō G272; paratheōréō G3865; oligōréō G3643.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μεριμνήσει) merimnēsei: V-FAI-3S (2)
(μεριμνήσητε) merimnēsēte: V-AAS-2P (4)
(μεριμνᾶτε) merimnate: V-PAI-2P (2)
(μεριμνᾶτε) merimnate: V-PAM-2P (3)
(μεριμνᾷ) merimna: V-PAI-3S (4)
(μεριμνᾷς) merimnas: V-PAI-2S (1)
(μεριμνῶν) merimnōn: V-PAP-NSM (2)
(μεριμνῶσιν) merimnōsin: V-PAS-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3534 μεριμνάω (merimnaō): vb.; ≡ G3309; TDNT Vol. 4, Pg.589 — LouwNida 25.225 estar ansioso por, preocuparse, afanarse, afligirse (Mat 6:25-34 (6x) passim; Mat 10:19; Luc 10:41; Luc 12:11, Luc 12:22, Luc 12:25, Luc 12:26; 1Co 7:32-34 (4x); 1Co 12:25; Flp 2:20; Flp 4:6 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μεριμνάω
merimnaō
Thayer Definición:
1) estar ansioso
1a) ser inquietado con cuidados
2) cuidar de, buscar fuera (una cosa)
2a) tratar de promover los intereses de uno
2b) cuidar o proveer para
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3308
Citando en la TDNT: 4:589, 584.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μεριμνάω. (fut. μεριμνήσω; 1 aor. ἐμερίμνησα; 1 aor. pas. ἐμεριμνήθην; perf. μεμερίμνηκα). Preocuparse, afanarse, interesarse, tener cuidado.
A.T.
— דָּ אַג, LXX Sal 37:19 (Sal 38:18). כָּעָס, LXX Eze 16:42. עְצֶב, LXX Pro 14:23. עָשָׂה, LXX Éxo 5:9. רָגַז, LXX 2Re (2Sa 7:10). שָׁעָה, LXX Éxo 5:9.
N.T.
A) Preocuparse, afanarse: Mat 6:25; Mat 6:27-28; Mat 6:31; Mat 6:34; Mat 10:19; Luc 10:41; Luc 12:11; Luc 12:22; Luc 12:25-26; Flp 4:6.
B) Interesarse, tener cuidado: T.R., Mat 6:34; 1Co 7:32-34; 1Co 12:25; Flp 2:20.