Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3309 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3309 – Números de Strong

Número Strong: G3309
Lexema: μεριμνάω
Transliteración: merimnáō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 18 {NA27}; 18 {Byz}; 18 {SBL}; 19 {Tisch}; 18 {WH}; 19 {Treg}; 18 {N1904}; 19 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 9
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: μεριμνάω


Definición Strong:

μεριμνάω

merimnáo; de G3308; estar preocupado por: — preocupar, tener, interesar, afán, afanarse, afanoso, tener cuidado.


Entrada Louw-Nida: 25.225
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3534
Equivalencia Hebrea de la LXX: דָּאַג‎ H1672, כַּעַס‎ H3707, עֶצֶב‎ H6089, עָשָׂה‎ H6213, רָגַז‎ H7264, שָׁעָה‎ H8159


Raíces: G3308
Cognados:
G275 (amérimnos) G3309 (merimnáō) G3308 (mérimna) G4305 (promerimnáō)


Derivados: promerimnáo G4305.

Sinónimos: mélō G3199; epimeléomai G1959, and phrontízō G5431; phronéō G5426; episkopéō G1983; pronoéō G4306.

Antónimos: ameléō G272; paratheōréō G3865; oligōréō G3643.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μεριμνήσει) merimnēsei: V-FAI-3S (2)
(μεριμνήσητε) merimnēsēte: V-AAS-2P (4)
(μεριμνᾶτε) merimnate: V-PAI-2P (2)
(μεριμνᾶτε) merimnate: V-PAM-2P (3)
(μεριμνᾷ) merimna: V-PAI-3S (4)
(μεριμνᾷς) merimnas: V-PAI-2S (1)
(μεριμνῶν) merimnōn: V-PAP-NSM (2)
(μεριμνῶσιν) merimnōsin: V-PAS-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3534 μεριμνάω (merimnaō): vb.; ≡ G3309; TDNT Vol. 4, Pg.589 — LouwNida 25.225 estar ansioso por, preocuparse, afanarse, afligirse (Mat 6:25-34 (6x) passim; Mat 10:19; Luc 10:41; Luc 12:11, Luc 12:22, Luc 12:25, Luc 12:26; 1Co 7:32-34 (4x); 1Co 12:25; Flp 2:20; Flp 4:6 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

μεριμνάω

merimnaō

Thayer Definición:

1) estar ansioso

1a) ser inquietado con cuidados

2) cuidar de, buscar fuera (una cosa)

2a) tratar de promover los intereses de uno

2b) cuidar o proveer para

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3308

Citando en la TDNT: 4:589, 584.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

μεριμνάω. (fut. μεριμνήσω; 1 aor. ἐμερίμνησα; 1 aor. pas. ἐμεριμνήθην; perf. μεμερίμνηκα). Preocuparse, afanarse, interesarse, tener cuidado.

A.T.

דָּ אַג, LXX Sal 37:19 (Sal 38:18). כָּעָס, LXX Eze 16:42. עְצֶב, LXX Pro 14:23. עָשָׂה, LXX Éxo 5:9. רָגַז, LXX 2Re (2Sa 7:10). שָׁעָה, LXX Éxo 5:9.

N.T.

A) Preocuparse, afanarse: Mat 6:25; Mat 6:27-28; Mat 6:31; Mat 6:34; Mat 10:19; Luc 10:41; Luc 12:11; Luc 12:22; Luc 12:25-26; Flp 4:6.

B) Interesarse, tener cuidado: T.R., Mat 6:34; 1Co 7:32-34; 1Co 12:25; Flp 2:20.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy