Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3324 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3324 – Números de Strong

Número Strong: G3324
Lexema: μεστός
Transliteración: mestós
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 8 {Byz}; 9 {SBL}; 9 {Tisch}; 9 {WH}; 9 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 4
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: μεστός


Definición Strong:

μεστός

mestós; de der. incierta; repleto (lit. o fig.): — lleno.


Entrada Louw-Nida: 59.39, 68.77, 78.45
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3550
Equivalencia Hebrea de la LXX: מָלֵא‎ H4390


Raíces: N/A
Cognados:


Derivados: mestóō G3325.

Sinónimos: plḗrēs G4134.

Antónimos: kenós G2756.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μεστοί) mestoi: A-NPM (1)
(μεστοὶ) mestoi: A-NPM (1)
(μεστοὺς) mestous: A-APM (2)
(μεστόν) meston: A-NSN (1)
(μεστὴ) mestē: A-NSF (2)
(μεστὸν) meston: A-ASM (1)
(μεστὸν) meston: A-ASN (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3550 μεστός (mestos), ή (ē), όν (on): adj.; ≡ G3324

1. LouwNida 59.39 muy lleno (Jua 19:29; Jua 21:11; Stg 3:8);

2. LouwNida 78.45 completamente, hasta el máximo nivel (Mat 23:28; Rom 1:29; Rom 15:14; Stg 3:8, Stg 3:17; 2Pe 2:14 +), para otra interpretación, ver sigueinte;

3. LouwNida 68.77 continuamente comprometido en, actividad o actitud (Mat 23:28; Rom 1:29; Rom 15:14; Stg 3:8, Stg 3:17; 2Pe 2:14 +), para otra interpretación, ver anterior.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

μεστός

mestos

Thayer Definición:

1) lleno

1a) en referencia a personas, cuyas mentes están como llenas de pensamientos y emociones, ya sean buenos o malos

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de derivación incierta.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

μεστός, ή, όν. Lleno, harto: מָלֵא LXX Eze 37:1. Mat 23:28; Jua 19:29; Jua 21:11; Rom 1:29; Rom 15:14; Stg 3:8; Stg 3:17; 2Pe 2:14.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy