Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3342 – Números de Strong
Número Strong: G3342
Lexema: μεταξύ
Transliteración: metaxý
Categoría gramatical: Adverbio
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 9 {Byz}; 9 {SBL}; 9 {Tisch}; 9 {WH}; 9 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 4
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: μεταξύ
Definición Strong:
μεταξύ
metaxú; de G3326 y una forma de G4862; en medio (de lugar o pers.); (de tiempo) como adj. intervenir, o (por impl.) juntar: — entre, entre tanto, estando, el siguiente.
Entrada Louw-Nida: 67.54, 67.138, 83.11, 89.115
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3568
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G3326; G4862
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: aná méson aná [G303]; méson [G3319].
Antónimos: metépeita G3347; hústeron G5305.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μεταξὺ) metaxy: ADV (2)
(μεταξὺ) metaxy: PREP (7)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3568 μεταξύ (metaxy): adv. y prep. (nunca compuesto con verbos); ≡ G3342 —
1. LouwNida 83.11 entre (Mat 23:35; Luc 11:51; Luc 16:26; Hch 12:6 +);
2. LouwNida 89.115 entre, señala una asociación (Mat 18:15; Hch 15:9; Rom 2:15 +);
3. LouwNida 67.54 próximo, el evento que ocurrirá a continuación (Hch 13:42 +);
4. LouwNida 67.138 ἐν τῷ μεταξύ (en tō metaxy), mientras tanto, siguiente (Jua 4:31 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μεταξύ
metaxu
Thayer Definición:
1) entre
1a) mientras tanto, entretanto
2) después, posteriormente
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de G3326 y una forma de G4862.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μεταξύ.
A) prep. con gen. Entre: Mat 18:15; Mat 23:35; Luc 11:51; Luc 16:26; Hch 12:6; Hch 15:9; Rom 2:15.
B) adv. Después, siguiente, luego. ἐν τῷ μεταξὺ = Entre tanto: Jua 4:31; Hch 13:42;