Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3443 – Números de Strong
Número Strong: G3443
Lexema: μονόω
Transliteración: monóō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: —
Palabras Griegas: μονόω, μονόομαι
Definición Strong:
μονόω
monóo; de G3441; aislar, i.e. afligirse: — quedar solo.
Entrada Louw-Nida: 10.13
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3670
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G3441
Cognados:
G3442 (monóphthalmos) G3441 (mónos) G3443 (monóō) G3439 (monogenḗs) G3440 (mónon)
Derivados: N/A
Sinónimos: erēmóō G2049.
Antónimos: suzeúgnumi G4801.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μεμονωμένη) memonōmenē: V-RPP-NSF (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
— μονόομαι (monoomai): vb.; ≡ G3443 — ver DIBGrie 3670.
——————————
DIBGrie 3670 μονόω (monoō), μονόομαι (monoomai): vb.; ≡ G3443 — LouwNida 10.13 (dep.) no tener parientes, quedar abandonado (1Ti 5:5 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μονόω
monoō
Thayer Definición:
1) dejar solo o solitario
2) dejar en paz, abandonar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3441.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μονόω. (fut. μονώσω; perf. pas. μεμόνωμαι). Dejar solo, abandonar: 1Ti 5:5.