Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3456 – Números de Strong
Número Strong: G3456
Lexema: μυκτηρίζω
Transliteración: myktērízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 15
Palabras Griegas: μυκτηρίζω
Definición Strong:
μυκτηρίζω
mukterízo; de un der. de la base de G3455 (sig. nariz, hocico, como de lo que procede los mugidos); hacer muecas a i.e. ridiculizar: — burlar.
Entrada Louw-Nida: 33.409
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3682
Equivalencia Hebrea de la LXX: אַף H639, בּוּז H936, בָּזָה H959, הָתַל H2048, לָעַב H3931, לָעַג H3932, נָאַץ H5006
Raíces: G3455
Cognados:
G3456 (myktērízō) G1592 (ekmyktērízō)
Derivados: ekmuktērízō G1592 to scoff severely.
Sinónimos: empaízō G1702; chleuázō G5512; katageláō G2606; diachleuázō, to mock severely the word found in some MSS in Act 2:13.
Antónimos: ainéō G134; epainéō G1867; eulogéō G2127.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μυκτηρίζεται) myktērizetai: V-PPI-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 3682 μυκτηρίζω (myktērizō): vb.; ≡ G3456; TDNT Vol. 4, Pg.796 — LouwNida 33.409 ridiculizar, (voz pasiva) padecer las burlas de parte de un tercero, ser tratado con desprecio (Gál 6:7 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
μυκτηρίζω
muktērizō
Thayer Definición:
1) alzar la nariz o burlar a
2) burlarse, ridiculizar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: a partir de un derivado de la base de G3455 (que significa hocico, a medida que procede la baja)
Citando en la TDNT: 4:796, 614.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
μυκτηρίζω. (fut. μυκτηρίσω). Burlarse de, mofarse de, ridiculizar.
A.T.
— אַף, LXX Eze 8:17. בּוּן, LXX Pro 23:9. pas. הָיָה לְבוּן, LXX Pro 12:8. בָּזָה, LXX Pro 15:20. הָתַל pi., LXX 3Re (1Re 18:27). לָעַב hi., LXX 2Cr 36:16. לָעַג, LXX Isa 37:22. נָאַץ, LXX Pro 15:5.
N.T.
Gál 6:7.