Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3467 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3467 – Números de Strong

Número Strong: G3467
Lexema: μυωπάζω
Transliteración: myōpázō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX:


Palabras Griegas: μυωπάζω


Definición Strong:

μυωπάζω

muopázo; de un compuesto de la base de G3466 y ὤψ óps (la cara; de G3700); cerrar los ojos, i.e. parpadear, abrir y cerrar los ojos (ver indistintamente): — tener la vista corta.


Entrada Louw-Nida: 32.48
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3697
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: G3466; G3700
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: kathoráō G2529.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(μυωπάζων) myōpazōn: V-PAP-NSM (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3697 μυωπάζω (myōpazō): vb.; ≡ G3467 — LouwNida 32.48 no entender, literalmente, tener la vista corta (2Pe 1:9 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

μυωπάζω

muōpazō

Thayer Definición:

1) ver tenuemente, ver sólo lo que está cerca

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: a partir de un compuesto de la base de G3466 y ops (la cara, desde G3700).

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

μυωπάζω. (fut. μυωπάσω). Estar corto de vista, no ver de lejos: 2Pe 1:9.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy