Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3516 – Números de Strong
Número Strong: G3516
Lexema: νήπιος
Transliteración: nḗpios
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en Textos Críticos: 15 {NA27}; 14 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 15 {WH}; 14 {Treg}; 14 {N1904}; 15 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 47
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: νήπιος
Definición Strong:
νήπιος
népios; de una partícula obs. νη– né- (implica negación) y G2031; que no habla, i.e. infante (menor); fig. persona simple, creyente inmaduro: — niño.
Entrada Louw-Nida: 9.43
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3758
Equivalencia Hebrea de la LXX: טַף H2945, יָנַק H3243, נֹעַר H5290, עֹולֵל H5768, פְּתִי H6612
Raíces: G2031
Cognados:
G1025 (bréphos) G3516 (nḗpios) G3515 (nēpiázō)
Derivados: nēpiázō G3515.
Sinónimos: bréphos G1025; téknon G5043; tekníon G5040.
Antónimos: anḗr G435; gérōn G1088; presbútēs G4246.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(νήπιοι) ēpioi: A-NPM (3)
(νήπιος) nēpios: A-NSM (5)
(νήπιός) nēpios: A-NSM (1)
(νηπίοις) nēpiois: A-DPM (3)
(νηπίου) nēpiou: A-GSM (1)
(νηπίων) nēpiōn: A-GPM (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
— νήπιος (nēpios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. [BAGD, LouwNida adj.] [servido por DIBGrie 3758]; ≡ DIBHeb 6407, DIBHeb 6408; G3516 — LouwNida 9.43 niño pequeño, criatura, bebé (Mat 11:25; Mat 21:16; Luc 10:21; 1Co 13:11 (4x); Gál 4:1, Gál 4:3; 1Ts 2:7 +).
——————————
DIBGrie 3758 νήπιος (nēpios), ία (ia), ιον (ion): adj. [ver νήπιος (nēpios), ου (ou), ὁ (ho), arriba]; ≡ DIBHeb 6407, DIBHeb 6408; G3516; TDNT Vol. 4, Pg.912 — infantil, como un niño, como un bebé (Rom 2:20; 1Co 3:1; Efe 4:14; Heb 5:13 +), es posible que haya superposición en la interpretación de ciertos versículos como un adjetivo o como un sustantivo; LouwNida 9.43.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
νήπιος
nēpios
Thayer Definición:
1) un infante, niño pequeño
2) un menor de edad, no de edad
3) metafóricamente infantil, ignorante, no calificada
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de una partícula obsoleta ne- (que implica negación) y G2031
Citando en la TDNT: 4:912, 631.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
νήπιος, α, ον. Que no habla, que está en la infancia, niñito, niño, inocente, menor de edad.
A.T.
— טַף, LXX Eze 9:6. יָנַק, LXX Isa 11:8. נֹעַר LXX Job 33:25. נַעַר LXX Pro 23:13. עוֹלֵל, עוֹלָל, LXX Sal 8:2. פְּתִי, LXX Pro 1:32.
N.T.
A) niñito, niño.
1) lit.: Mat 21:16; 1Co 13:11.
2) fig.: niño, inmaduro: Rom 2:20; 1Co 3:1; Efe 4:14; Heb 5:13.
3) Inocente: Mat 11:25; Luc 10:21.
B) Legalmente menor de edad: Gál 4:1; Gál 4:3; 1Ts 2:7.