Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3539 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3539 – Números de Strong

Número Strong: G3539
Lexema: νοιέω
Transliteración: noiéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 14 {NA27}; 14 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 14 {WH}; 14 {Treg}; 14 {N1904}; 14 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 31
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: νοιέω, νοέω


Definición Strong:

νοιέω

noiéo; de G3563 νοέω noéo; ejercer la mente, (observar), i.e. (fig.) comprender, captar, prestar atención: — entender, considerar.


Entrada Louw-Nida: 30.3, 31.6, 32.2
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3783
Equivalencia Hebrea de la LXX: בִּין‎ H995, עָשָׂה‎ H6213, פָּלָא‎ H6381, שׂוּם‎ H7760, שָׁחַת‎ H7843, שִׁית‎ H7896, שָׂכַל‎ H7919


Raíces: G3563
Cognados:
G3559 (nouthesía) G5282 (hyponoéō) G2657 (katanoéō) G3539 (noiéō) G1270 (dianóēma) G2133 (eúnoia) G1271 (diánoia) G3540 (nóēma) G4307 (prónoia) G279 (ametanóētos) G4306 (pronoéō) G1425 (dysnóētos) G2132 (eunoéō) G453 (anóētos) G5283 (hypónoia) G3563 (noûs) G3340 (metanoéō) G1771 (énnoia) G454 (ánoia)


Derivados: agnoéō G50; anóētos G453; katanoéō G2657; metanoéō G3340; nóēma G3540; pronoéō G4306; huponoéō G5282.

Sinónimos: phronéō G5426 to think; epístamai G1987 and diaginṓskō G1231; punthánomai G4441; gnōrízō G1107; manthánō G3129; diaginṓskō G1231; akribóō G198; oída G1492; ginṓskō G1097 to know experientially; gnōrízō G1107; plērophoréō G4135; anagnōrízō G319; diagnōrízō G1232; dokéō G1380; logízomai G3049; nomízō G3543; oíomai G3633; krínō G2919; suníēmi G4920.

Antónimos: agnoéō G50; aisthánomai G143.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(νοήσωσιν) noēsōsin: V-AAS-3P (1)
(νοείτω) noeitō: V-PAM-3S (2)
(νοεῖτε) noeite: V-PAI-2P (5)
(νοούμενα) nooumena: V-PPP-NPN (1)
(νοοῦμεν) nooumen: V-PAI-1P (2)
(νοοῦντες) noountes: V-PAP-NPM (1)
(νοῆσαι) noēsai: V-AAN (1)
(νόει) noei: V-PAM-2S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3783 νοέω (noeō): vb.; ≡ G3539; TDNT Vol. 4, Pg.948 —

1. LouwNida 32.2;

2. LouwNida 30.3 considerar a fondo, entender, reflexionar con perspicacia (Mat 15:17; Mat 16:9, Mat 16:11; Mat 24:15; Mar 7:18; Mar 8:17; Mar 13:14; Jua 12:40; Rom 1:20; Efe 3:4, Efe 3:20; 1Ti 1:7; 2Ti 2:7; Heb 11:3 +);

3. LouwNida 31.6 imaginar, ser capaz de concebir una idea (Efe 3:20), para otra interpretación, ver anterior.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

νοιέω

noieō

Thayer Definición:

1) percibir con la mente, entender, tener conocimiento

2) pensar en, atender, reflexionar, considerar

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3563

Citando en la TDNT: 4:948, 636.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

νοέω. (fut. νοήσω; 1 aor. ἐνόησα; perf. νενόηκα; perf. pas. νενόημαι). Darse cuenta, discernir, entender, considerar, reflexionar, imaginar.

A.T.

בִּין qal.; LXX Pro 20:24. בִּין hi., LXX Pro 1:2. בִּין hithpal., LXX Jer 2:10. עָשָׂה, LXX Isa 32:6. שׂוּם, LXX Isa 47:7. שָׂכַל hi., LXX Pro 16:23. שָׁחַת hi., LXX 2Re (2Sa 20:15). שִׁית, LXX 1Re (1Sa 4:20). פָּלָא ni. LXX Pro 30:18.

N.T.

A) darse cuenta, discernir, entender:. Mat 15:17; Mat 16:9; Mat 16:11; Mar 7:18; Mar 8:17; Jua 12:40; Rom 1:20; 1Ti 1:7; Heb 11:3.

B) Considerar, reflexionar: Mat 24:15; Mar 13:14; 2Ti 2:7.

C) Pensar: Efe 3:20.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy