Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3560 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3560 – Números de Strong

Número Strong: G3560
Lexema: νουθετέω
Transliteración: nouthetéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 8 {NA27}; 8 {Byz}; 8 {SBL}; 8 {Tisch}; 8 {WH}; 8 {Treg}; 8 {N1904}; 8 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 13
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: νουθετέω


Definición Strong:

νουθετέω

noudsetéo; de lo mismo que G3559; poner en la mente, i.e. (por impl.) advertir o regañar gentilmente: — exhortar, amonestar.


Entrada Louw-Nida: 33.231, 33.418, 33.424
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK3805
Equivalencia Hebrea de la LXX: בִּין‎ H995, יָסַר‎ H3256, כָּהָה‎ H3543


Raíces: G3559
Cognados:
G3560 (nouthetéō)


Derivados: N/A
Sinónimos: parainéō G3867; protrépō G4389; parakaléō G3870; paideúō G3811; hupodeíknumi G5263; chrēmatízō G5537; sumbouleúō G4823; sunistáō / sunístēmi G4921; epitimáō G2008.

Antónimos: planáō G4105; exapatáō G1818; dolóō G1389; apatáō G538.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(νουθετεῖν) nouthetein: V-PAN (1)
(νουθετεῖτε) noutheteite: V-PAM-2P (2)
(νουθετοῦντας) nouthetountas: V-PAP-APM (1)
(νουθετοῦντες) nouthetountes: V-PAP-NPM (2)
(νουθετῶν) nouthetōn: V-PAP-NSM (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 3805 νουθετέω (noutheteō): vb.; ≡ G3560; TDNT Vol. 4, Pg.1019 —

1. LouwNida 33.231 instruir, enseñar la conducta y la fe correctas (Rom 15:14; 1Ts 5:12 +);

2. LouwNida 33.418 amonestar, reprender por una mala conducta (1Ts 5:14), para otra interpretación, ver siguiente;

3. LouwNida 33.424 advertir, aconsejar sobre las consecuencias de una acción incorrecta (Hch 20:31; 1Co 4:14; Col 1:28; Col 3:16; 2Ts 3:15 +; Tit 1:11 v.l. NA26), para otra interpretación ver anterior, es posible que haya superposición de versículos y entradas.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

νουθετέω

noutheteō

Thayer Definición:

1) amonestar, advertir, exhortar

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de lo mismo que G3559

Citando en la TDNT: 4:1019, 636.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

νουθετέω. (fut. νουθετήσω; 1 aor. ἐνουθέτησα). Instruir, enseñar, amonestar.

A.T.

בִּין hithpal.; LXX Job 38:18. בִּינָה, LXX Job 34:16. יָסַר pi., LXX Job 4:3. כָּהָה pi., LXX 1Re (1Sa 3:13).

N.T.,

Hch 20:31; Rom 15:14; 1Co 4:14; Col 1:28; Col 3:16; 1Ts 5:12; 1Ts 5:14; 2Ts 3:15.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy