Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G390 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G390 – Números de Strong

Número Strong: G390
Lexema: ἀναστρέφω
Transliteración: anastréphō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 9 {NA27}; 11 {Byz}; 10 {SBL}; 9 {Tisch}; 9 {WH}; 9 {Treg}; 9 {N1904}; 9 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 113
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀναστρέφω


Definición Strong:

ἀναστρέφω

anastréfo; de G303 y G4762; voltear; también regresar; por impl. ocuparse uno mismo, i.e. permanecer, vivir: — conducirse uno (en el sentido de conducta), estar, vivir, volcar, volver.


Entrada Louw-Nida: 15.89, 41.3
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK418
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֹּוא‎ H935, גָּדַר‎ H1443, הָלַךְ‎ H1980, הָפַךְ‎ H2015, יָצָא‎ H3318, עָשָׂה‎ H6213, פָּנָה‎ H6437, שׁוּב‎ H7725, שׁוּר‎ H7789, שָׁמֵם‎ H8074, שָׁנָה‎ H8138


Raíces: G303; G4762
Cognados:
G1994 (epistréphō) G390 (anastréphō) G1995 (epistrophḗ) G2692 (katastrophḗ) G1294 (diastréphō) G2690 (katastréphō) G4762 (stréphō) G3344 (metastréphō) G654 (apostréphō) G391 (anastrophḗ)


Derivados: N/A
Sinónimos: politeúomai G4176; bióō G980; epanágō G1877.

Antónimos: anatrépō G396; katalúō G2647; katargéō G2673.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀναστράφητε) anastraphēte: V-2APM-2P (1)
(ἀναστρέφεσθαι) anastrephesthai: V-PPN (2)
(ἀναστρέψαντες) anastrepsantes: V-AAP-NPM (1)
(ἀναστρέψω) anastrepsō: V-FAI-1S (1)
(ἀναστρεφομένους) anastrephomenous: V-PPP-APM (1)
(ἀναστρεφομένων) anastrephomenōn: V-PPP-GPM (1)
(ἀνεστράφημέν) anestraphēmen: V-2API-1P (1)
(ἀνεστράφημεν) anestraphēmen: V-2API-1P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 418 ἀναστρέφομαι (anastrephomai), ἀναστρέφω (anastrephō): vb.; ≡ DIBHeb 8740; G390; TDNT Vol. 7, Pg.715 —

1. LouwNida 15.89 regresar, volver a un punto o lugar (Hch 5:22; Hch 15:16 +; Mat 17:22 v.l.; Jua 2:15 v.l. NA26);

2. LouwNida 41.3 (dep.) comportarse, conducirse, vivir (de una manera determinada), (2Co 1:12; Efe 2:3; 1Ti 3:15; Heb 10:33; Heb 13:18; 1Pe 1:17; 2Pe 2:18 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀναστρέφω

anastrepho

Thayer Definición:

1) virar al revés, volcar

2) dar marcha atrás

3) volverse de acá para allá, girar alrededor, permanencia, estancia en un lugar

4) metafóricamente conducirse a sí mismo, autocomportarse, vivir

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G303 y G4762

Citando en la TDNT: 7:715, 1093.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀναστρέφω. (1 aor. ανέστρεψα; 2 aor. pas. ἀνεστράφην; 2 aor. pas. partic. ἀναστραφείς). Volver, ir, venir, frecuentar, comportarse, vivir habitualmente.

A.T.

בּוֹא, LXX Gén 8:11. נָּדַר, LXX Eze 22:30. הָלַךְ qal., 1Re 6:12. הָלַךְ hi., LXX Zac 3:7. הָלַךְ hith., LXX Pro 20:7. הָפַךְ, LXX Jue 20:39. יָעָא, LXX 2Re (2Sa 3:26). עָשָׂה, LXX Eze 22:7. פָּנָה hi., LXX Jer 26:5 (Jer 46:5). La mayoría de las veces, שׁוּב qal., LXX Gén 8:9. שׁוּב hi., LXX Eze 39:25. שׁוּר, LXX Gén 49:22. שָׁמֵם hi., LXX Eze 3:15. שָׁנָה, LXX Pro 26:11.

N.T.

A) trans. Tumbar, revolcar: T.R. Jua 2:15.

B) Voz pas. reflex. Devolverse, regresar, manera de vivir.

1) De lugar: T.R., Mat 17:22; Hch 5:22; Hch 15:16.

2) fig. De la conducta de uno: 2Co 1:12; Efe 2:3; 1Ti 3:15; Heb 10:33; 1Pe 1:17; 2Pe 2:18.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy