Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3900 – Números de Strong
Número Strong: G3900
Lexema: παράπτωμα
Transliteración: paráptōma
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 19 {NA27}; 23 {Byz}; 19 {SBL}; 19 {Tisch}; 20 {WH}; 20 {Treg}; 19 {N1904}; 19 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 22
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: παράπτωμα
Definición Strong:
παράπτωμα
paráptoma; de G3895; deliz (lapso o desviación), i.e. error (intencional) o transgresión (voluntaria): — ofensa, pecado, transgresión, falta, defección, delito.
Entrada Louw-Nida: 88.297
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4183
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָבֵל H57, חֲבוּלָה H2248, מַעַל H4604, פֶּשַׁע H6588, שְׁגִיאָה H7691, שָׁלוּ H7960
Raíces: G3895
Cognados:
G3895 (parapíptō) G4098 (píptō) G4045 (peripíptō) G1601 (ekpíptō) G3900 (paráptōma) G2667 (katapíptō) G4431 (ptōsis) G4430 (ptōma)
Derivados: N/A
Sinónimos: hamartía G266; parábasis G3847.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παράπτωμα) paraptōma: N-NSN (3)
(παραπτωμάτων) paraptōmatōn: N-GPN (2)
(παραπτώμασιν) paraptōmasin: N-DPN (3)
(παραπτώματα) paraptōmata: N-APN (6)
(παραπτώματι) paraptōmati: N-DSN (4)
(παραπτώματος) paraptōmatos: N-GSN (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4183 παράπτωμα (paraptōma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ G3900; TDNT Vol. 6, Pg.170 — LouwNida 88.297 pecado, infracción, transgresión (Mat 6:14; Mar 11:25; Rom 4:25; Rom 5:15-20; Rom 11:11; 2Co 5:19; Gál 6:1; Efe 1:7; Efe 2:1, Efe 2:5; Col 2:13).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
παράπτωμα
paraptōma
Thayer Definición:
1) caer al lado o cerca de algo
2) un lapso o desviación de la verdad y la rectitud
2a) un pecado, fechoría
Para sinónimos véase la entrada G5879
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3895
Citando en la TDNT: 6:170, 846.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
παράπτωμα, ατος, τό. Pecado, falta, delito, ofensa.
A.T.
— חֲבוּלָה, LXX Dan 6:23 (Dan 6:22). מַעַל, LXX Eze 14:13. עָוֶל, LXX Eze 3:20. פֶּשַׁע LXX Eze 14:11. שְׁגִיאָה; LXX Sal 18:13 (Sal 19:12). שָׁל֫וּ, LXX Dan 6:5 (Dan 6:4). שְׁלֵוָא, LXX Dan 4:27.
N.T.,
Mat 6:14-15; T.R., Mat 18:35; Mar 11:25; Rom 4:25; Rom 5:15-16; Rom 5:20; Rom 11:11-12; 2Co 5:19; Gál 6:1; Efe 1:7; Efe 2:1; Efe 2:5; Col 2:13 T.R., Stg 5:16.