Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3903 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3903 – Números de Strong

Número Strong: G3903
Lexema: παρασκευάζω
Transliteración: paraskeuázō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 16


Palabras Griegas: παρασκευάζω


Definición Strong:

παρασκευάζω

paraskeuázo; de G3844 y un der. de G4632; proveer al lado, i.e. alistar: — preparar.


Entrada Louw-Nida: 46.12, 77.8
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4186
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּרַר‎ H1305, גָּרָה‎ H1624, חָלַק‎ H2505, עָרַךְ‎ H6186, עָתַד‎ H6257, פָּלַס‎ H6424, קָדַשׁ‎ H6942


Raíces: G3844; G4632
Cognados:


Derivados: aparaskeúastos G532; paraskeuḗ G3904.

Sinónimos: hetoimázō G2090; katartízō G2675; kataskeuázō G2680; proetoimázō G4282; prokatartízō G4294.

Antónimos: ameléō G272; paratheōréō G3865.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παρασκευάσεται) paraskeuasetai: V-FDI-3S (1)
(παρασκευαζόντων) paraskeuazontōn: V-PAP-GPM (1)
(παρεσκευασμένοι) pareskeuasmenoi: V-RMP-NPM (1)
(παρεσκεύασται) pareskeuastai: V-RMI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4186 παρασκευάζομαι (paraskeuazomai), παρασκευάζω (paraskeuazō): vb.; ≡ G3903

1. LouwNida 77.8 (dep.) prepararse (1Co 14:8; 2Co 9:2, 2Co 9:3 +; 1Pe 2:8 v.l. NA26);

2. LouwNida 46.12 preparar una comida (Hch 10:10 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

παρασκευάζω

paraskeuazō

Thayer Definición:

1) hacerse preparado, prepararse

2) haberse preparado, estar preparado o listos

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de G3844 y un derivado de G4632.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

παρασκευάζω. (fut. med. παρασκευάσομαι; 1 aor. παρεσκεύασα; perf. παρεσκεύσκα; perf. med. y pas. παρεσκεύασμαι). Preparar, disponer. Voz med. Prepararse, alistarse, estar dispuesto.

A.T.

בָּרַר hi. LXX Jer 28:11 (Jer 51:11). גָּרָה pi., LXX Pro 15:18. חָלַק hi., LXX Pro 29:5. עָרַךְ, LXX Jer 27:42 (Jer 50:42). עָתַד pi. LXX Pro 24:27. פָלַס pi., LXX Isa 26:7. קָדַשׁ pi., LXX Jer 6:4. אֶת־רַגְלָיו לְהָסֵךְ LXX 1Re (1Sa 24:4).

N.T.

A) Voz act. Preparar una comida: Hch 10:10.

B) Voz med. Prepararse, alistarse: 1Co 14:8; 2Co 9:2-3.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy